×
Traktatov.net » Пленница судьбы » Читать онлайн
Страница 157 из 179 Настройки

Он явно лгал, и Аврора поняла это почти сразу же, стоило ей войти в неприметное здание недалеко от Сент-Джеймс-парка. Калли, с ее ненавистью ко всем чувственным проявлениям любви, не переступила бы даже порога итого дома, знай она, что здесь творится.

В клубе царила атмосфера неприкрытой похоти. Гостей встречали молодые девушки в напудренных париках и подобии лакейских ливрей из цветастого атласа, полностью обнажавших груди. Когда одна из них повернулась, Аврора с ужасом увидела, что белые панталоны вырезаны сзади, открывая голые ягодицы. Слуги мужского пола, разносившие шампанское, были обнажены до пояса. Кожа, смазанная каким-то маслом, влажно поблескивала. Их панталоны, с огромными прорехами спереди и сзади, тоже не скрывали того, чем наградила их природа. Все были очень красивы, но лица под напудренными париками ничего не выражали.

— Как вы посмели притащить меня сюда? — возмутилась Аврора. — Немедленно велите подавать экипаж и отвезите меня домой!

— О, не будьте такой глупенькой пуританкой, — засмеялся Тратерн. — Можете не оставаться, если не хотите, но позвольте по крайней мере показать вам эту восхитительно порочную обитель греха, прежде чем решите сбежать отсюда.

И, сжав ее руку, повел в богато обставленный салон, где музыканты негромко наигрывали приятную мелодию. В комнате находилось немало нарядно одетых женщин.

— В этой гостиной, — пояснил Тратерн, — дамы, которым надоело размеренное существование и бремя брачных уз, ожидают кавалеров в поисках пикантных приключений. Взгляните туда, ангел мой. Вон та, в алом бархате и маске, усыпанной драгоценными камнями, — леди Эстелла Джарвис. А джентльмен, который старается увлечь ее в укромный уголок наверху, — лорд Болтон, влиятельный виг, важная фигура в политических кругах. Похоже, он добился своего. Пойдемте следом. В стене специально проделаны отверстия, так что можно подглядывать, оставаясь незамеченными.

— Да вы с ума сошли, Тратерн! — воскликнула Аврора, пытаясь освободиться. Но он не разжимал пальцев, а звать на помощь, очевидно, было совершенно бесполезно. Однако неприкрытое распутство и пьяные вопли безмерно пугали ее. Едва они подошли к лестнице, Аврора с неожиданной силой вырвала руку и бросилась к выходу.

— Мой плащ! — коротко приказала она первому попавшемуся слуге, и тот беспрекословно повиновался. Аврора, распахнув дверь, вышла в холодную ночь.

— Немедленно подавайте карету лорда Тратерна! — велела она мальчишке-груму.

— Спаситель милосердный! Я и не предполагал, что вы такая дикарка, ангел мой. Был уверен, что, вы притворяетесь, как и все хваленые светские скромницы.

— Молчите, Тратерн, или я за себя не ручаюсь! — выпалила Аврора. — Я пожаловалась бы мужу, но он вызовет вас на дуэль, а мне не хочется стать причиной очередного скандала, связанного с именем Хоксуортов! Что заставило вас посчитать, будто я способна польститься на столь гнусные развлечения?!

— Ваша сестра, — последовал невозмутимый ответ. Аврора уселась в карету, раздраженно расправляя юбки.

— Тратерн, вы лжете! — резко бросила она ухмылявшемуся Чарлзу.