— Только не приставайте ко мне с вашими вопросами. Что за скверная привычка!
Жакмор мог бы, конечно, рассердиться, да темперамент не тот. Главное — найти подходящие слова. Для прощания. Перед отплытием. Надолго. На не очень надежной лодке. Хоть и с одиннадцатью парами ног. Чего уж тут.
— А у вас с женой все по-прежнему?
— Нет, — процедил Ангель. — Она просто…
Он запнулся.
— Ладно. — Ничего не попишешь. Женщины и мужчины живут в разных измерениях. Но я ни о чем не жалею.
— А дети?
— К счастью, я их недостаточно хорошо знаю. Так что страдать не придется.
— Им вас будет недоставать, — заметил психиатр.
— Я знаю, — сказал Ангель. — Но в жизни всегда чего-то недостает. Так пусть недостает чего-то важного.
— Дети, выросшие без отца… — начал Жакмор.
— Послушайте, — прервал его Ангель. — Дело это решенное. Я ухожу. Все.
— Вы утонете, — предрек Жакмор.
— На такую удачу я даже не рассчитываю.
— До чего же вы банальны, — презрительно протянул Жакмор.
— Сладострастно банален, — дополнил Ангель.
— Даже не знаю, что вам и сказать.
— Меня это не удивляет, — съязвил Ангель. — Теперь моя очередь задавать вопросы. На какой стадии ваши великие проекты?
— Ни на какой, — признался Жакмор. — За все это время лишь одна кошка и больше ничего. Как-то попробовал собаку, но из-за пропсихоанализированной кошки возник пренеприятнейший инцидент; пришлось на этом остановиться. Мне нужны люди. Мужчины или женщины. Короче, человеческие существа.
— А с кем вы общаетесь сейчас?
— Должен познакомиться со служанкой кузнеца. Через галантерейщицу.
— Так вы теперь ходите по галантерейщицам?
— Ну, портниха. Да какая разница? Хотя это даже забавно. Ведь все платья вашей жены шьет она, не так ли?
— Вовсе нет, — возразил Ангель. — Клементина все привезла с собой. И в деревню она никогда не ходит.
— Ну и зря, — сказал Жакмор. — Там очень даже интересно.
— Ой-ой-ой, — засмеялся Ангель. — Вы из-за этой деревни совсем голову потеряли.
— Да, но это так интересно. Во всяком случае… да… ну конечно! Разве это не любопытно? У портнихи есть все модели платьев вашей жены. Всех платьев, которые я на ней видел.
— Да ну? — отозвался Ангель без особого интереса и оглядел лодку. — Мне пора. Хотите проверить ее вместе со мной?
— Вы же не можете вот так вот взять и уплыть…
— Могу. Вот возьму и уплыву. Но не сегодня.
Он подошел к надпиленной подпорке, размахнулся и точным ударом кулака сломал деревянный брус. Раздался громкий скрежет. Лодка задрожала и тронулась. Смазанные жиром дубовые рельсы спускались через весь сад и резко уходили к морю. Лодка стрелой понеслась вниз и скрылась в облаке дыма; завоняло растопленным жиром.
— Она должна быть уже на воде, — сказал Ангель, выждав несколько секунд. — Прокатиться не желаете? Посмотрим, как она держится.
— Смело, — оценил Жакмор. — С такой высоты!
— Так и надо, — уверенно произнес Ангель. — Чем выше, тем краше.
Они спустились по крутому склону, правда, не так быстро, как лодка. Погода была чудная, и скала купалась в запахах трав, гудела от шебуршания насекомых. Ангель дружески обнял Жакмора. Психиатр чувствовал себя неловко. Он относился к Ангелю с симпатией и боялся за него.