Джондалар лежал на ней, наслаждаясь ощущением округлых изгибов ее талии, осознавая, как давно, как безумно давно он не испытывал такого счастья. Но она любила его. Как ее любовь могла выдержать такие тяжелые испытания? Наверное, ему просто ужасно повезло! Никогда, никогда он больше не отпустит ее от себя!
Наконец оторвавшись от нее, он опустился на подстилку и с улыбкой посмотрел на Эйлу.
— Джондалар, — немного погодя обратилась к нему Эйла. — Что?
— Давай пойдем искупаемся. Река совсем близко. Давай поплаваем, как когда-то в нашей долине, а уж потом поедем на Волчью стоянку.
Присев рядом с ней, он улыбнулся.
— С удовольствием! — согласился он и, мгновенно встав на ноги, помог ей подняться. Волчонок тоже вскочил и завилял хвостом.
— Да-да, ты можешь пойти с нами, — сказала она ему, когда они, захватив свои вещи, направились к реке. Волк с готовностью последовал за ними.
Поплавав, они помылись и поиграли с Волком на мелководье, а лошади тем временем успели как следует подкрепиться сочной травой и отдохнуть от людской толпы. Одевшись, Эйла и Джондалар почувствовали себя взбодрившимися, но голодными.
— Джондалар, — сказала Эйла, подходя к лошадям. — Да!
— Давай поедем вместе на Уинни. Я еще не успела толком насладиться твоей близостью.
Всю обратную дорогу Эйла обдумывала свой разговор с Ранеком. Она с радостью оттянула бы его, но понимала, что это невозможно. Когда они прибыли, он уже поджидал ее, и вид у него был явно недовольный. Он долго искал Эйлу. Все Мамутои, и в особенности сами участники, тщательно готовились к вечернему празднику Брачного ритуала. Естественно, ему не понравилось, что они вдвоем едут на Уинни, а Удалец налегке плетется следом.
— Где ты была? Тебе давно пора одеваться.
— Я должна поговорить с тобой, Ранек.
— У нас нет времени на разговоры, — сказал он, в его глазах промелькнуло отчаяние.
— Прости, Ранек. Нам необходимо поговорить. Я сейчас вернусь, и мы найдем место, где нам никто не помешает.
Ему ничего не оставалось, как только неохотно согласиться. Забежав в палатку, Эйла вынула что-то из своего мешка. Они пошли вниз по тропинке к реке, а потом вдоль берега. Наконец Эйла остановилась и, сунув руку за отворот платья, достала фигурку женщины, превращающейся в птицу, — статуэтку мут, которую Ранек вырезал для нее.
— Я должна вернуть это тебе, Ранек, — сказала Эйла, протягивая ему фигурку.
Ранек отпрянул назад, словно боялся обжечься.
— Что это значит? Ты не должна возвращать мне ее! Она необходима тебе как будущей хранительнице очага. Она понадобится тебе во время нашего Брачного ритуала, — прерывающимся от волнения голосом сказал он.
— Именно поэтому я и должна вернуть ее. Я не могу стать хранительницей твоего очага. Я ухожу.
— Уходишь? Ты не можешь уйти, Эйла. Мы с тобой обменялись Обещаниями. Все уже готово к церемонии. Вечером будет большой праздник. Ты ведь приняла мое предложение. Я люблю тебя, Эйла! Неужели ты не понимаешь? Я люблю тебя! — С каждой фразой голос Ранека становился все более напряженным и отчаянным.
— Я знаю, — мягко сказала Эйла. Ей было тяжело видеть мучительную боль в его глазах. — Я помолвлена, и все уже организовано… Но я должна уйти.