1
«All Tomorrow’s Parties» – название песни The Velvet Underground.
2
Русский аналог фолк-музыки – авторская песня.
3
Люси и Дэйзи – персонажи комедии «I Love Lucy» (1951) и сериала «The Lucy Show» (1962).
4
Книги Леопольда фон Захер-Мазоха «Венера в мехах» (Venus in Furs), Полин Реаж «История О» (Story of O) и Альфонса де Сада «Жюстина» (Justine) являются выдающимися произведениями в стиле садо-мазо.
5
«I Wanna Be Your Dog» – название песни Игги Попа.
6
Дрэг-стрип – трек или участок дороги, на котором проводят дрэг-рейсинг.
7
Дрэг-рейсинг – автогонка по прямой трассе.
8
«TV Eye» – песня Игги Попа.
9
Американская сеть ресторанов.
10
Студенты за демократическое общество.
11
«Your Pretty Face Is Going To Hell» – песня Iggy and The Stooges c альбома «Raw Power».
12
Самым адекватным переводом будет «пиздожадный глаз (взгляд)».
13
«Kmart» – сеть магазинов «все в одном».
14
«Sers Roebuck», американская компания, продает кучу всего – от брелков до видеокамер.
15
STP (один из вариантов расшифровки – Serenity, Tranquility, and Peace), он же DOM – мощный наркотик группы метамфетаминов.
16
Максимальная громкость.
17
«Real Cool Time» – Песня Iggy and The Stooges.
18
Румынская гимнастка, легенда мирового спорта.
19
«Jailhouse Rock» (1957) – фильм Элвиса Пресли.
20
«Fun House» – альбом The Stooges.
21
Отбросы (англ.).
22
Одно из значений – новичок.
23
Неограниченная власть.
24
Метаквалон – сильный транквилизатор.
25
Секонал.
26
«The Lipstick Killers» – альбом New York Dolls.
27
«Personality Crisis» – песня New York Dolls.
28
Glitter (блеск, англ.) – яркий, кричащий, вызывающий стиль одежды. Фальшивые бриллианты, заклепки, макияж, яркие цвета, пояса. Естественно, блестки и блестящая краска. В общем, представьте себе концерт группы Kiss.
29
Клетка для безумцев.
30
До смены пола этого персонажа книги звали Уэйн Каунти. – Прим. авт.
31
Брайан Джонс – основатель группы Rolling Stones.
32
«The Land of Thousand Dances» – песня Патти Смит.
33
Дырка в стене кабинки туалета. С одной стороны в дыру просовывают член, а с другой его «обслуживают».
34
Анита Палленберг – актриса, которая больше известна тем, что крепко зависала с Rolling Stones. Мариан Фэйтфул – подружка Мика Джаггера, пела с Rolling Stones.
35
Эгон Шиле (1890–1918) – австрийский художник, биография которого сделала бы честь любому панку.
36
Эзра Паунд (1885–1972) – американский поэт.
37
«Raw Power» – альбом Stooges.
38
The Rise and Fall of Ziggy Stardust and The Spiders From Mars – альбом Боуи 1972 года.
39
«Heart full of Soul» – песня Г. Гудмена, с которой прославились The Yardbirds.
40
Open up and Bleed» – песня Игги Попа.
41
«Piss Factory» – сингл Патти Смит.
42
Свенгали – главный герой фильма «Svengali» (1931), который обучает, гипнотизирует и подчиняет себе юную певицу.
43
Семена пурпурного вьюнка, легкий наркотик.
44
Кантри, блюграсс, блюз и другая музыка для воодушевления обжор.
45
«53rd and 3rd» – песня Ramones.
46
У нас это назвали бы бардом.
47
«So You Wanna Be (A Rock’n’Roll Star)» – песня Патти Смит с альбома «Wave».
48
«Three Stooges». Также комедийный сериал, который показывали с 1930-х по 1970-е годы.
49
«Taxi Driver» (1976) – фильм с Робертом Де Ниро.
50
«Chinese Rocks» – песня Ди Ди Рамона и Ричарда Хелла.
51
«Metallic KO» – название альбома Stooges.
52
«Blitzkrieg Bop» – песня Ramones.
53
Bagel – популярная в Америке разновидность бублика, изначально немецко-еврейского происхождения.
54
«London Calling» – альбом группы Clash.
55
Таблетки амфетамина.
56
Фильм про жизнь одноименной рок-группы.
57
«Because the Night» – песня Патти Смит.
58
Около 40 °C.
59
«Young, Loud and Snotty» – альбом Dead Boys.
60
Очень популярная актриса эротического толка.
61
Знаменитый американский телекомментатор, в описываемое время работал на CBS.
62
«Sonic Reducer» – песня Dead Boys.
63
The Nova Convention, всеобщий сабантуй в честь годовщины творческой деятельности многоуважаемого У. Берроуза.
64
Hell’s Kitchen, криминальный район в Нью-Йорке.
65
«Too Tough to Die» – альбом Ramones.
66
Nevermind – начало названия «Nevermind the bollocks, here’s the Sex Pistols» – эпохального альбома Sex Pistols.
67
NyQuil – сироп от простуды, содержащий алкоголь и наркотические вещества.
68
«Exile on Main Street» – альбом Rolling Stones.
69
Pinhead – букв. булавочная головка, что-либо маленькое, миниатюрное.
70
Порошковый метамфетамин.
71
Drano – жидкость для прочистки засоров в водопроводных трубах, сильный щелочной растворитель. Windex – чистящая жидкость для стекол.
72
Сеть казино.
73
По английским обычаям поминки справляются над гробом с телом покойного перед погребением, а не после.
74
«Marble Index» – название альбома Нико.
75
«The End» – название альбома Нико.
76
Yippies – Young International Party, Молодежная интернациональная партия.
77
Братья Маркс – американские комики. «Гостиничный сервис» («Room Service», 1938) – одна из их комедий.