×
Traktatov.net » Нексус » Читать онлайн
Страница notes из 232 Настройки

1

Ретинальный — имеющий отношение к сетчатке глаза (Здесь и далее примеч. пер.).

2

Кинестетика — это все ощущения, связанные с телом: температура, положение в пространстве, усталость мышц, боль, напряжение или расслабленность. В обычной разговорной речи является синонимом понятия «телесный контакт».

3

Программное обеспечение.

4

Питер Норт — канадский порнографический актер, режиссер и продюсер.

5

Формальное упражнение, последовательность движений, связанных принципами ведения поединка с воображаемым противником или группой противников. Принцип изучения боевого искусства на основе ката состоит в том, что повторяя ката многие тысячи раз, практик боевого искусства приучает своё тело к определенного рода движениям, выводя их на бессознательный уровень. Таким образом, попадая в боевую ситуацию, тело работает «само» на основе рефлексов, вложенных многократным повторением ката. Также считается, что ката обладают медитативным воздействием.

6

Суфизм  — эзотерическое течение в исламе, проповедующее аскетизм и повышенную духовность, одно из основных направлений классической мусульманской философии.

7

Калифорнийский университет в Сан-Франциско.

8

Репитер — промежуточный усилитель.

9

Управление по противодействию возникающим рискам Мини­стерства внутренней безопасности США (фант.)

10

Управление по борьбе с наркотиками США.

11

Апоптоз — запрограммированная организмом гибель клеток в процессе преобразования тканей.

12

Высшая степень мысленной концентрации.

13

Научная дисциплина, занимающаяся определением и классифи­кацией белков клетки.

14

ФКС — Федеральная комиссия США по связи.

15

Права,  которыми обладает задержанный  полицией; сформули­рованы  решением  Верховного  суда  США  по  делу  «Миранда  против штата Аризона».

16

Небольшой город в Кремниевой долине.

17

Город в Кремниевой долине.

18

Здесь — киборгов, биологических организмов, содержащих механические или электронные компоненты

19

Небольшой город возле Сан-Франциско.

20

Американская сеть новостей.

21

Крупнейший город на севере Таиланда.

22

Численный  показатель  важности  научного журнала  или,  как  в данном случае, работ конкретного автора.

23

Жилой  квартал в окрестностях Сан-Франциско.

24

Золотые Ворота — залив в Сан-Франциско и мост через него.

25

Город  на  севере  Мексики,  один  из  популярных  мексиканских курортов.

26

Утверждения автора имеют мало  общего с действительностью: обмеление Аральского моря вообще во многом не связано с деятельностью человека, так как его нынешние границы примерно совпадают с теми,  что  существовали  тысячу лет  назад.  С другой  стороны,  воду ранее  впадавших в  Аральское море  рек  использовали для  орошения полей в Средней Азии (к югу от Арала), где в сельской местности рус­ских вообще не было;  и уж тем более  не  могло  быть  и речи  о  созна­тельном  осушении  Аральского  моря.  В  конце  существования  СССР даже  разрабатывался  предназначенный  для  спасения  Арала  проект переброски туда северных рек.

27

Уолтер Рид (1851-1902)  —  американский  армейский  врач, экспериментально доказавший гипотезу о заражении желтой лихорад­кой от укуса москита.

28

В данном случае — скрытый от пользователя процесс.

29

Рок-фестиваль, состоявшийся в августе 1969 года, символ конца эры «хиппи» и начала «сексуальной революции».

30

Видимо, названный в честь одноименного небольшого городка во Флориде.

31

Имеется в виду Капитолийский холм, где находится Конгресс США.

32

Музейно-парковая зона в центре Вашингтона между Капитолием и Мемориалом Линкольна.

33

Автор опять перепутал — уйгуры не живут в Монголии и не исповедуют буддизм.

34

Мандала — геометрическая фигура, выражающая буддистское понимание вселенной.

35

Известная марка шотландского виски.

36

Китайская школа боевых искусств, одно из ответвлений ушу.

37

В китайской философии — циркулирующая жизненная сила.

38

Находится в г. Дареме, штат Северная Каролина, США.