×
Traktatov.net » Возвращение пираньи » Читать онлайн
Страница 49 из 256 Настройки

Снова Кареев, уже в одиночку — где-то на фоне эвкалиптов, в расстегнутом френче, со сбитой на затылок фуражкой, с громоздким «Томпсоном» наперевес — первых выпусков, с дисковым магазином на семьдесят два патрона, — возле разбитого прямым попаданием, неуклюжего, усеянного заклепками танка. Гран-Чуко, а? Тридцать четвертый год, только что взятая позиция чочо — ну да, танк, несомненно, французский «Рено» АМР ВТ образца 33-го года, такие, где-то упоминалось, у чочо и были… Вот оно что…

Теперь понятно, откуда такая роскошь. После успешно закончившейся войны у чочо оттяпали изрядный кусок территории, многим, отличившимся в боях, в награду за службу давали немаленькие земельные пожалования, и русским тоже, там, среди прочего, добывали и каучук. Когда началась Вторая мировая, разгорелся каучуковый бум, самые оборотистые и смекалистые стали крутыми миллионерами…

— Ну, понимаешь ты что-нибудь? — нетерпеливо спросил Кацуба.

— Понимаю теперь, — сказал Мазур.

— Родственник, а? — Кацуба бесцеремонно ткнул указательным пальцем в Кареева.

— Двоюродный брат ее деда…

— Вот и понятно все, — облегченно вздохнул Кацуба. — Вот и хорошо. Никаких призраков нет, а есть фамильное сходство…

— Боже ты мой, — сказал Мазур, чувствуя, как сердце заходится в смертной тоске. — Как две капли воды, лицо, голос… Артемыч, я не выдержу, у меня мозги набекрень…

— Выдержишь, с-сука, — страшным шепотом заверил Кацуба. — Ну, соберись, ты же офицер, мать твою! Ты же «дьявол»! С-соберись!

Колоссальным усилием воли Мазур взял себя в руки, пребывая в самых раздерганных чувствах, — некая смесь облегчения и тоски. Когда взял стакан с чаем, пальцы ничуточки не дрожали. И Ольгу, появившуюся в дверях, он уже мог встретить спокойным взглядом. Как-никак он был «морским дьяволом»…

Он моментально подметил, что молодая женщина после недолгого разговора с доном Себастьяно переменилась — теперь она как две капли воды походила на горячую, норовистую кобылку, ни за что не желавшую шагать под седлом. И, несмотря на воспитание, враждебность к визитерам так и грозила прорваться наружу — они в одночасье стали врагами, дураку понятно…

— Благодарю вас, сеньоры, — сказала Ольга, эта Ольга, чуть поклонившись. В ее русском все же чувствовался акцент, и весьма явственно. — В моей скучной и серой жизни внезапно наступили увлекательные, романтические перемены, и все это — благодаря вам, господа офицеры. Я польщена. Можно сказать, это моя девичья мечта — совершить променаж по диким лесам в вашем благородном обществе…

Кошке ясно — ей чертовски не хотелось тащиться на Ирупану, но отказаться почему-то нельзя.

— Такой певучий язык, очень напоминает испанский… — сказал дон Себастьяно. — Жаль, не владею, даже приблизительно не могу понять, о чем идет речь…

— Сеньорита говорит, что предстоящая экспедиция ее весьма увлекает, — лихо солгал Мазур.

— Я так и думал, — удовлетворенно кивнул Авила.

Чуть смилостивившись, Ольга послала Мазуру благодарный взгляд — не подозревая, что вызвала тем бурю в его душе. Он давно уже взял себя в руки, но знал бы кто, что творилось в душе…