×
Traktatov.net » Три плохих волка » Читать онлайн
Страница 11 из 22 Настройки

— Не разговаривай с ним так, — слова выскочили у меня изо рта, прежде чем я поняла, что говорю. Почему-то я хочу защитить его. — Кто это сказал? Я хочу знать имя. — Потому что он был единственным, кого я могла узнать по голосу.

— Финн, — быстро говорит один из них, словно он любит поболтать.

— А ваше? — спрашиваю я, нуждаясь в именах с голосами.

— Форест.

— Флинт. И я не сделал ей больно, — рычит он, перебивая нас.

— Теперь ты можешь видеть сквозь стены? — раздраженно спрашивает Форест. И я не могу не улыбнуться этому.

— Она кончила, — в словах Флинта слышится самодовольство. Мое тело снова начинает гореть, а между бедрами появляется влажность.

Они все на мгновение замолкают, затем начинают рычать.

— Что происходит? — Я встаю, чувствуя, как бьется мое сердце. — Только не начинайте драться снова.

— Мы нюхаем тебя, пушистик, — отвечает Финн.

— Ты нуждаешься в нас, — говорит Флинт в ответ.

— Впусти нас, или мы дунем и разнесём этот дом в пух и прах, — вмешивается Форест.

Я фыркаю, качая головой. Думаю, Форест самый смешной из них.

— Не называй меня так, и тебе лучше не дуть, не разрушать и не делать что-то в этом роде в моем доме. Это приказ. Теперь сядьте или что вы там обычно делаете.

Я слышу смех.

— Она думает, что мы собаки, — говорит Флинт. У него самый глубокий голос, и я не могу не думать, что это тот у которого зеленые глаза. Нет, я уверена в этом.

— Но вроде как частично собаки, — отвечает Форест. Вот и мой блондинчик. Дерьмо, я только что назвала его моим блондинчиком?

— Слушай сюда, красивые глазки.

Как Финн это делает? В его голосе содержится такая власть. От этого по моей коже побежали мурашки.

— Мы можем сами открыть дверь, или это сделает твоя пушистая попка.

— Нет, — топаю я ногой.

— Отлично. Но ты не оставляешь нам выбора, — легко отвечает он.

— Я стою прямо перед дверью! — кричу я.

— Черт, — рычит Финн.

— А она умняшка у нас, — добавляет Форест.

Флинт ничего не говорит, заставляя меня волноваться за него.

— Флинт, они ранили тебя, когда напали на крыльце?

— С этим большим ублюдком все в порядке, — отвечает Форест.

— Флинт… Флинт! — зову я.

— Почему бы тебе не открыть дверь и не увидеть все собственными глазками? — я не обращаю внимания на Фореста, поскольку уверена, что никто ничего не сделает.

— Черт возьми, Флинт, ответь мне уже.

— Прости, — говорит он своим глубоким голосом. — Мне нравиться слышать, как ты произносишь мое имя, дорогая.

Я кусаю губу, наслаждаясь его ответом.

— Ребята, вы сделаете кое-что для меня? — тихо спрашиваю я.

Хор с ответом «да» следует незамедлительно.

— Вы… — мой голос ломается.

— Пушистик.

— Дорогая.

— Красивые глазки.

Мои глаза еще больше наполняются слезами. У них у всех есть ласковые прозвища для меня. Это так мило.

— Думаю, мне больше понравилась «пушистая попка», — отвечаю я Финну, пытаясь убедить всех, что я в порядке. Когда вроде как все совсем не так.

— Как пожелаешь.

Я могу понять, что он имеет в виду. Все, что я хочу. Я не знаю как, но я знаю.

— Можете мне дать несколько минут побыть в одиночестве. Недолго, — спешу добавить. Я слышу несколько стонов. — Мне нужно прийти в себя. Недалеко есть сарайчик. Шериф Доминик держит его на всякий случай.