Айа опустила лук:
- Волчонок внутри этой твари, я не могу стрелять.
- Может быть, она испугается!
Они бежали следом, крича погромче, а этеска выстрелила пару раз, стараясь задеть край этих черно-багровых крыльев. Но безуспешно - хищник стремительно удалялся и вскоре скрылся из виду.
- Не такой уж это рай, - хмуро сказал Огин. - Нам нельзя расслабляться.
- Мы разыщем его! - твердо произнес Кхамма. - Будь что угодно, но сначала мы найдем Волчонка.
Они решили выступить немедля, и Кхамма пошел поторопить И Паня. Ученый все ещё сидел перед говорящей стеной, увлеченно разглядывая свою тайнопись, бегущую по стеклу. Кхамма окликнул его, но тот даже не обернулся.
- Надо же так сосредоточиться! - удивился тарремец.
Он сделал шаг к дому - и отлетел обратно. Знакомая перламутровая стена плотнела на глазах, разделяя И Паня и Кхамму. Спутники Кхаммы, подойдя к нему, молча стояли рядом. И Пань был в двух шагах от них - и однако же, отрезан - может быть, навсегда.
- Даба и гвардейцы, Волчонок, И Пань... Кто будет следующим? - вот что думали все, а Айа сказала это вслух.
- Впредь мы не должны разделяться, - решил Кхамма.
Он пробовал поговорить с Атри - возможно, зеркальце покажет, где искать Волчонка, но Атри не отзывался. Они шли в том направлении, куда улетел черно-красный хищник, но не находили пока что никаких следов. И кроме опасений за судьбу мальчишки Кхамму беспокоило поведение Граума. Сеур не то что чего-то опасался, но был какой-то сам не свой, - из человеческих чувств к его состоянию больше всего подошла бы печаль.
- Граум хочет проститься с тобой, - заговорил вдруг Атри.
Сеур, как когда-то при первой встрече, положил лапы на плечи Кхаммы и облизал его лицо шершавым языком. Это же он проделал с Огином и Айей. Илиса сама потрепала его жесткую гриву.
- Он хочет уйти? - спросила девушка.
- Нет, - ответил Кхамма. - Но Атри говорит, что мы скоро расстанемся.
Это произошло позже, когда новое солнце осветило новый мир, и он не походил ни на один из пройденных до того. Солнце здесь было желтым, а мир огромным бело-серым зданием наподобие термитника, увеличенного в тысячи и тысячи раз. К его дверям вела широкая утоптанная дорога. Они вошли внутрь, и Граум задрожал. Насторожились и все остальные - на них накатила волна запахов множества зверей, и это различила не только охотница Айа, но даже Илиса и Тивела. Опасность, однако, была не в зверях. В просторном зале их встретил высокий человек, настоящий великан, неопределенного возраста и какой-то невыразительной наружности.
- А! - произнес он. - Я вижу, ты решил вернуть мне зверя! Правильно.
- Вернуть зверя? - переспросил Кхамма. - О чем ты говоришь и кто ты?
- Я - хозяин всех зверей, что заключены здесь, - великан махнул рукой, показывая вокруг себя, - а говорю я об этом сеуре.
- Граум - мой друг, - отвечал Кхамма. - Мы ищем своего спутника, мальчишку по прозванию Волчонок. Если его здесь нет, то позволь нам пройти дальше.
- Волки у меня есть, но твоего мальчишки среди них нет, - отвечал великан. - Так что можете уйти вон через те двери.