×
Traktatov.net » Наследие некроманта » Читать онлайн
Страница 37 из 157 Настройки

Вопросительно взглянув на ухмыляющегося Койна, я дождался его едва заметного утвердительного кивка и пожал плечами:

— Оставайся. Заодно рыболовную сеть проверишь, если порвалась где — починишь.

Рикар, судорожно сделав глотательное движение, едва не закашлялся и завистливо прошипел:

— Ах ты склирс! Без меня…

— Рикар! — остановил я здоровяка и мстительно добавил: — Пойдем уже. У нас впереди долгий путь.

Обратный путь был столь же спокоен и комфортен. Гномы тащили корзины с рыбой, Рикар им помогал, доверив мне свой драгоценный топор. Я подозревал, что здоровяк все же успел выпросить у Койна «пару капель» настойки и теперь благодушно улыбался, а следов похмелья не осталось и в помине.

Задолго до заката мы поднялись наверх и вручили кухаркам корзины, источающие рыбный запах. Нилиена клятвенно заверила меня, что сегодня к ужину будет вкуснейшая уха. Напоследок одарив меня каким-то странным взглядом, она убежала на кухню, где ее помощницы уже выгружали еще живую рыбу на столы для последующей разделки.

Рикар забрал у меня топор и убежал в глубь пещеры — показать стрелу деду Анкису. Таким образом, я оказался абсолютно один и, секунду подумав, направился в лечебницу отца Флатиса. Проведаю выздоравливающего Стефия и самое главное — расспрошу рыжего Лени о недавних ночных событиях. А то слишком уж тревожно у меня на сердце.

* * *

Мне повезло — оба больных были в сознании и, склонившись над стоящим между кроватей столиком, вовсю наворачивали густую мясную похлебку. Отец Флатис отсутствовал — не иначе, торчал около церкви, доводя до белого каления рабочих своими придирками.

— Вижу, идете на поправку, — поприветствовал я больных, заходя внутрь лечебницы и одновременно кельи отца Флатиса — старик жил здесь же.

— Господин! — хором ответили мне Стефий с Лени и начали было вставать.

— Сидите. И ешьте давайте, пока похлебка совсем не остыла.

— Господин, может, и вы отведаете? — смущенно предложил Лени, протягивая мне ложку.

— Спасибо, я сыт, — отказался я. — Ну, как вы? Стефий?

— В порядке, господин, — заулыбался паренек, кивая забинтованной головой. — Уже выздоровел совсем, вот только отец Флатис никуда выходить не позволяет. Вы бы замолвили за меня словечко. Чего я тут без дела лежу.

— Отцу Флатису виднее, здоров ты или нет, — дипломатично ответил я. Спорить с отцом Флатисом мне не улыбалось.

— Истинно так, сын мой! — раздался сухой голос из-за моей спины.

— Отец Флатис, — кивнул я вошедшему священнику.

— Ты их больше слушай! — попенял мне старик. — Ишь ты — выздоровел, говорит. Еще вчера его наизнанку выворачивало — а всего-то пару ложек бульона съел! Ешь похлебку и не болтай попусту!

— Да, отец Флатис, — выдавил из себя Стефий и, уткнувшись носом в миску, усиленно заработал ложкой.

Невольно рассмеявшись, я развел руками и сказал:

— Видит Создатель, святой отец, я и не думал их слушать. Пусть лежат, сил набираются.

— То-то, — проворчал священник, успокаиваясь. — Видел на кухне рыбу. Гномы наловили?

— Угу, — ответил я. — Сегодня людей ухой побалуем, а то оленина уже оскомину набила.

— Дело хорошее, — согласился отец Флатис. — И ты правильно поступил, когда велел шурда поскорее на костер погребальный положить. Мудрое решение.