Глава 6
На крышу нужного дома мы свалились с таким ревом и грохотом, что у меня заложило уши. Да еще Лин от волнения слегка не рассчитал, поэтому вместо того, чтобы аккуратно приземлиться, мы вывалились из пустоты не над ней, а прямо НА нее. В результате, здорово треснулись, с руганью покатились по покатому склону, проломили своими телами все, что могли, и в облаке жуткой пыли благополучно рухнули на чердак.
- О-у-у-у... - только и сказала я, вставая на четвереньки и ошалело тряся гудящей головой. - Лин, куда ты нас занес?
"К Ригу, - жалобно простонал подо мной, едва шевеля лапами, крупный черный кот ростом с матерого (и когда только успел?!) льва. - Слезь с меня, Гайдэ. Ты придавила мне... все"
Ругнувшись сквозь зубы, я сползла с распластавшегося на полу демона.
- Твою мать... больно. Ты уверен, что это - тот дом?
"Нет. Но ты сказала "в лабораторию", и я принес нас в лабораторию".
Обреченно вздохнув, я поднялась, наконец, на ноги и быстро огляделась.
Чердак был большим (свалившись на него с немалой высоты, мы едва ли занимали треть пространства), довольно чистым (пыль на меня нападала, так сказать, в процессе), почти необжитым (пара книжных стеллажей у стены не в счет) и почти светлым... гм. Ну, последнее уже - исключительно наша вина: дыра в крыше была весьма внушительной. Однако самое главное заключалось в другом - как выяснилось буквально мгновением позже, попали мы по адресу: книжные стеллажи и тщательно выкрашенный пол были мне очень знакомы. И именно по ним я с первого взгляда поняла, что мы на месте.
- Слава богу! Я помню этот чердак!
"Да, Риг показывал. Правда, я сюда не заходил. Это только вам интересно шляться по пыльным закоулкам старого родового гнезда Драмтов".
- Ну, конечно. А ты в это время был занят выяснением структуры защитных полей подвала.
"Там же самое интересное, - возразил Лин, бодро отряхнувшись, после чего принюхался и довольно кивнул. - Да, это дом Рига: здесь его запах и запах его магии. Но сейчас его тут нет. А лаборатория, если ты не забыла, внизу. Значит, я и правда могу гораздо больше, чем мы думали, и правильно построил сюда портал".
Я машинально потерла ушибленный копчик.
- Молодец. Только в следующий раз посадку продумай получше. Пошли, у нас мало времени.
Мы быстро спустились на второй этаж, неслышными тенями пробежали по пустому коридору. У первой попавшейся двери (а таковых тут было целых шесть) старательно прислушались, но потом шейри звучно чихнул и заключил:
"Никого. Даже слуг нет. Кажется, после твоего отъезда Риг сюда почти не заходил. А если и заходил, то очень давно. Такое впечатление, что ему было не до опытов".
"Не сомневаюсь. Посмотри лучше: нет ли где "прослушек"?"
"Рядом - нет. Но следящие заклятия на окнах работают".
"Да? - я с интересом обернулась, посмотрела через Тень на тускло светящееся окошко и почти сразу подметила, что оно словно бы затянуто мутной красноватой пленкой. - Надо же. Вот, значит, как выглядит охранное заклятие?"
"Их тут полно, - проснулся от недолгой спячки призрак. - На каждом окне, на воротах, в саду... даже стены обвешаны ими от пола до потолка. Твой друг не пренебрегает безопасностью".