– Да. Купила старое, заброшенное здание на городской площади и теперь ремонтирую.
– Что это за магазин?
– Все называют его угловой аптекой, поскольку раньше там было нечто в этом роде, но я не собираюсь продавать лекарства. Даже аспирин. Открою заведение, где молодежь сможет спокойно тусоваться, а родители – кормить детишек мороженым. Кроме того, в центре установим сатуратор с газировкой и музыкальный автомат.
– С хитами пятидесятых – шестидесятых, верно?
– Что-то в этом роде, – согласилась Лорен. – Я много работала на студенческие организации, составляла эмблемы и девизы для флажков и футболок и надеюсь получить еще заказы. На втором этаже здания есть чудесная мансарда с высокими окнами, залитая светом. Там я и собираюсь работать. Магазин невелик, но по фасаду идет веранда, и я подумываю расставить там столики и стулья и сделать летнее кафе.
– На мороженом и футболках много не заработаешь, но, думаю, с твоим трастовым фондом об этом беспокоиться нечего.
Лорен не стала ни спорить, ни соглашаться и просто добавила:
– Дизайнеру всегда найдется работа на местных предприятиях, и, кроме того, с осени я собираюсь вести курс истории искусств в колледже.
– Ты ведь изучала искусство в Париже? И кажется, сама рисуешь?
– Да, но это всего лишь хобби.
– Томми жаловался, что даже ему ты не показываешь свои работы.
– Когда я сама буду ими довольна, вернее, если буду довольна, обязательно покажу.
– Может, кто-то не хочет, чтобы твой магазинчик открылся?
– Стив Бреннер и рад бы, чтобы у меня ничего не вышло, но не думаю, что он готов пойти на преступление, лишь бы мы с братом убрались из города. Он даже как-то назначил мне свидание. Надоедливый зануда. Не желает слышать отказа!
– Насколько я понял, ты отказалась с ним встречаться?
– Ну да! Он совсем мне не нравится. Для него главное – деньги. Сам он – председатель общества развития Холи-Оукс, честное слово, именно так они себя и величают, хотя членов всего двое. Кстати, Стив – риэлтер.
– А второй член? – осведомился Ник, занося имя Бреннера в список.
– Шериф Ллойд Маговерн.
– Так каким же образом они собираются развивать Холи-Оукс?
– Хотят скупить все здания на площади для какой-то строительной фирмы, – пояснила Лорен. – Идея принадлежит Стиву, и теперь они пытаются ее осуществить. Даже если владелец продаст недвижимость непосредственно фирме, Стиву с шерифом все равно причитаются комиссионные, по крайней мере я так слышала.
– А зачем это строителям?
– Они намерены снести все чудесные дома старинной постройки и расширить владения колледжа. Возвести уродливое высотное здание общежития для женатых студентов.
– А что, они не могут его построить в другом месте?
– Могут, но заодно намереваются соорудить супермаркет за чертой города. И если при этом избавятся от всех магазинчиков на площади…
– Захватят весь рынок.
– Совершенно верно.
– А кто они, эти строители?
– «Гриффин инкорпорейтед». Я с ними почти не встречалась. Их главный офис в Атланте. Стив – что-то вроде их представителя. Они предлагают владельцам бешеные цены.
– У тебя есть союзники? Кто пока держится достаточно стойко?