Ньеман открыл дверь.
– Спасибо, капитан. – И, указав на кучу факсов, добавил: – Желаю успеха.
– И вам того же, – буркнул тот. – Этот эколог, Дерто, – такая штучка с ручкой, я вам не завидую.
15
– …Весь наш регион изгажен, отравлен, погублен! Куда ни глянь, в долинах, на склонах гор, в лесах, всюду возникают промзоны, загрязняющие землю, водоемы, воздух, которым мы дышим. Взять хотя бы Изер – газ и яд, ничего, кроме газа и яда!
Ален Дерто был сухощавым человеком средних лет, с лицом аскета, обрамленным аккуратной бородкой. Он носил очки в железной оправе, делавшие его похожим на мормона. Склонившись над парником, он возился с баночками, наполненными ватой и перегноем. Ньеман прервал пылкую речь хозяина, которую тот завел сразу же после церемонии знакомства:
– Извините, мне нужна консультация… срочно нужна.
– Что? Ах да-да! – И он снисходительно усмехнулся. – Вы ведь из полиции…
– Известна ли вам в здешних краях электростанция, работающая на буром угле?
– На буром угле?.. Это природный уголь, яд в чистом виде…
– Вы знаете такую станцию?
Дерто отрицательно покачал головой и осторожно сунул в одну из банок крошечный черенок.
– Нет. Здесь у нас, слава богу, такого не водится. С семидесятых годов станции этого типа закрыты и во Франции, и в соседних странах. Слишком загрязняли атмосферу. Выбрасывали в воздух кислотные соединения, которые превращали каждое облачко в химическую бомбу.
Ньеман порылся в кармане и протянул Дерто факс Марка Коста.
– Вот анализ воды, обнаруженной неподалеку отсюда. Не могли бы вы взглянуть?
Дерто углубился в чтение факса, а полицейский тем временем рассеянно оглядывал помещение – просторную оранжерею с запотевшими, кое-где треснувшими стеклами, измазанными перегноем. Широченные, в полметра, листья, робкие крошечные побеги, гибкие спутанные лианы – казалось, вся эта растительность ведет непрерывную борьбу за каждый сантиметр почвы. Дерто поднял голову и удивленно взглянул на Ньемана.
– И вы утверждаете, что этот образец взят в нашем районе?
– Несомненно.
Дерто поправил очки.
– Можно узнать, где именно?
– Мы нашли эти элементы на теле убитого человека.
– Ах да, конечно… Я мог бы и сам догадаться… Вы ведь из полиции. – И он глубоко задумался. – Он убит здесь, в Герноне?
Комиссар проигнорировал вопрос.
– Вы можете подтвердить, что этот состав соответствует продуктам горения бурого угля?
– Ну, как минимум сильнейшее кислотное загрязнение. Я посещал семинары на эту тему. – Он еще раз просмотрел листок. – Уровень содержания серной и азотной кислот исключительно, невероятно высок. Но я повторяю: в нашей местности нет таких станций. Их нет ни здесь, ни вообще во Франции, ни в других странах Западной Европы.
– А могут быть такие выбросы на других промышленных предприятиях?
– Не думаю.
– Где же тогда существуют станции, дающие подобные загрязнения?
– Более чем в восьмистах километрах отсюда, в Восточной Европе.
Ньеман сжал зубы; он был в ярости оттого, что первый же след оборвался так внезапно.
– Но есть другое решение, – прошептал Дерто.
– Какое?
– Может быть, эта вода попала сюда издалека – из Чехии, Словакии, Румынии, Болгарии. – И он доверительно сообщил комиссару: – Они там, на Востоке, совершенно варварски обращаются с окружающей средой.