×
Traktatov.net » Перекрестный галоп » Читать онлайн
Страница 28 из 167 Настройки

Мне хотелось только одного: бежать куда подальше сломя голову — но даже на это я не был способен — под противный металлический лязг протеза.

* * *

В понедельник утром я отправился в Элдершот забрать свою машину и другие вещи, сданные на хранение.

Изабелла поехала со мной.

Если быть точнее — я поехал с ней.

Она гнала свой «Фольксваген Гольф» в манере, присущей гонщику на мировом чемпионате по ралли.

— Ты всегда так водишь? — осведомился я после того, как мы едва увернулись от столкновения с несущимся навстречу грузовиком.

— Только когда меня не жалеют, — ответила она и окинула меня слишком долгим и пристальным взглядом.

— Лучше на дорогу смотри, — сказал я.

Она не обратила внимания на эти мои слова.

— Прошу тебя, Изабелла, — начал я. — Как-то не хочется погибать в аварии по вине дамочки, гоняющей как сумасшедшая по дорогам, после того, как выжил при взрыве мины.

А до этого она позвонила мне домой. Очень рано. Я все еще был в постели.

— Тебе звонила эта женщина, Уоррен, — сказала мать за завтраком, с особым отвращением произнося имя моей знакомой.

— Женщина Уоррен?

— Ну, она ведь замужем за Джексоном Уорреном.

Я все равно ничего не понимал.

— Кто такой Джексон Уоррен?

— Тебе следовало бы знать, — ответила она. — Живет в Холл.[4] Семья заработала горы денег в колониях. — Звучало все это как-то очень старомодно. — Женился на этой девчонке, когда старая жена умерла. Она лет на тридцать моложе его, это как минимум. Она и звонила. Наглая потаскушка.

Последние два слова она произнесла очень тихо, но вполне различимо.

— И звать ее Изабелла? — спросил я.

— Да, она самая.

«Так, значит, она замужем».

— И что ей было надо? — спросил я.

— Откуда мне знать? Она позвонила, спросила тебя, вот и все.

Маме никогда не нравилось пребывать в положении человека, не знающего всего, что происходит, и этот случай не был исключением.

— Вот уж никогда бы не подумала, что ты знаком с этой женщиной. — И эту фразу она произнесла с каким-то особым неодобрением.

Но я не клюнул на крючок.

Вместо этого вышел из кухни в кабинет и позвонил Изабелле.

— Знаешь, мне так неудобно за вчерашнее, — сказала она.

— Мне тоже.

— Послушай, не могли бы мы встретиться сегодня? Хочу извиниться лично.

— Не могу, — сухо ответил я. — Еду в Элдершот.

— Может, тебя подвезти? — с надеждой спросила она.

— Да нет, не стоит, — ответил я. — В Ньюбери сяду на поезд.

— Нет! Пожалуйста! — теперь она почти кричала. — Позволь мне подвезти тебя. Это самое меньшее, что я могу сделать, чтоб загладить вчерашнюю вину.

Так мы едва не погибли в автокатастрофе при столкновении с грузовиком.

Все, чем я владел в этом мире, не считая военного обмундирования и амуниции, хранилось под замком, в металлическом контейнере в камере хранения в казармах Элдершота, именно оттуда наш полк был переброшен в Афганистан. Все, кроме машины, которая, как я надеялся, до сих пор пылилась где-то на огромной стоянке, расположенной на территории военного лагеря, неподалеку от дороги из Элдершота в Пирбрайт.

— Давай сперва заедем за моей машиной, — сказал я. — И тогда в нее можно будет загрузить все барахло.