1
Парсек (параллакс-секунда) — единица измерения космических расстояний, равная 3,269 светового года (3,08 × 10^13 км).
2
ТФ-режим, тайм-фаговый режим (от англ. time — время и греч. phagos — пожирающий) — режим, при котором происходит мгновенная транспортация материи.
3
Куттер — название летательного аппарата, использующего принципы антигравитации, указывает также класс аппарата: пинасс — класс одно— и двухместных аппаратов, триер — трех-четырехместных, флейт — пятидесятиместных, куттер — грузопассажирский аппарат, вмещающий три тонны груза или тридцать человек; все названия подобного рода в тексте суть термины мореходов прошлых столетий.
4
В. Шекспир.
5
Археонавтика — космическая археология, наука, изучающая историческое прошлое исчезнувших неземных цивилизаций.
6
Тиамат (от вавилонск. — праматерь всего сущего) — генератор особого поля, в котором разрушаются электронные, атомные и межнуклонные ядерные связи.
7
Гексли.
8
АЕ — астрономическая единица — средний радиус земной орбиты, равен 149,6 млн. км.
9
УСН — универсальный спасательный набор.
10
Сарвангасана — одно из упражнений хатха-йоги.
11
Археонавт — космонавт-археолог, исследователь истории древних внеземных цивилизаций по материальным остаткам их жизни и деятельности, сохранившимся памятникам.
12
Мониторинг — система наблюдения за элементами природной среды в пространстве и во времени по заранее подготовленной программе;
Биомониторинг — система наблюдений за биосферой планеты.
13
Наша Галактика состоит из пяти спиральных Рукавов, Солнце входит в число звезд Рукава Ориона.
14
Кенгуру — на жаргоне пограничников и спасателей — прыжок курьерского шлюпа или другого корабля по вызову, короткий рейд с единичным заданием.
15
АЕ — астрономическая единица, равная среднему радиусу земной орбиты — 149,6 млн. км.
16
Шпуг — крейсерский ход с двойным ускорением.
17
Кобра — командир обоймы риска (обойма на жаргоне тревожных групп — служба).
18
Трек — тревожный канал.
«Три девятки» по треку — сигнал тревоги.
19
Полная упаковка обоймы — тридцать два человека.
20
СЭКОН — комиссия социального и этического контроля за опасными исследованиями (отдел ВКС).
21
Научная спекуляция — это выдвижение смелой, но еще недостаточно обоснованной гипотезы.
22
Фридманология — наука, соединяющая космологию и физику элементарных частиц.
23
Проконсул — прогноз-консультант.
24
Коммуникаторы — специалисты по контактам с иными цивилизациями.
25
Метро — система мгновенного транспорта; ретроспективный возврат старого привычного термина одного из самых удобных и массовых видов транспорта.
26
Предгалактические шатуны — звезды, родившиеся раньше галактик.
27
Треугольник — одна из ближайшей к нашей галактик.
28
ПОБ — проблемно-ориентированный банк данных.
29
Специалистами УАСС и отдела безопасности разработаны штатные режимы (императивы) работы групп риска в разных условиях, и компьютерам при их применении нужно только пересчитать режимы в соответствии с конкретной ситуацией.
30
СВС — суперструнная видеосвязь, использующая принципы свертки пространства.
31
«Динго» — объемная видеосвязь на принципах динамической голографии.
32
Пси-терминал — аппаратура мысленного управления.
33
Консорт-линия — канал связи, позволяющий считывать информацию, не вмешиваясь в управление.
34
Оператор РП — оператор режима «полундра», обладающий карт-бланшем особых полномочий.
35
Катаболизм — совокупность реакций обмена веществ в организме, заключающаяся в распаде сложных органических веществ;
Анаболизм — совокупность реакций на образование органических веществ.
36
Опоек — молочный теленок (древнерус.).
37
Воззвах — церковный гимн.
38
С-классификация (от: синектика — сложение разнородных элементов в творчестве) — свод характеристик творческих способностей личности.
39
Р. Л. Стивенсон.
40
Фотосфера — нижняя часть атмосферы звезды (в том числе и Солнца). Толщина фотосферы Солнца — около 350 км, температура — около 6000 градусов Кельвина.
41
Губка Серпинского — фигура, не имеющая объема (фракталь);
Фракталь — кривая, не решаемая дифференциально.
42
Ко Фунг.
43
Оба спутника не имеют правильной шарообразной формы; размеры Фобоса 27×19 км, Деймоса 15×11 км.
44
Horror criptos — ужас тайны (лат.).
45
Пульты в описываемую эпоху представляли собой микроблоки управления технологическими и организационными процессами, использующие принципы мысленного и звукового управления, и встраивались они в стену зданий, перегородки и т. п., так, чтобы не мешать обслуживающему персоналу. То, что это пульт, можно определить по отзыву инка и сигнализации.
46
Хакаригото — план, замысел (японск.).
47
Ноль-ноль-предупреждение — система методов по предупреждению ошибок управления а отработки команд.
48
Екклезиаст, 3,1.
49
Гудмунд Хернео.
50
Тахис — струна (лат.).
51
«Корочун» — злой дух, сокращающий жизнь (древнерус.).
52
Демос — народ (греч.).
53
А. Ахматова (1914).
54
«Ланспасад» — императив «телохранитель».
55
Боксер ведет бой не только с одним противником, но и с его двойником-«динго», причем должен определить, кто есть кто, и не начать бой с призраком.
56
От «пинакc» — доска (греч.).
57
Третьего не дано (лат.).
58
ПВУ — пси-вириал управления, оперирующий мысленными и звуковыми командами.
59
Моно-но аварэ — термин, обозначающий скрытую прелесть предмета или явления, дословно — печальное очарование.
60
«ЗОВ-экстра» — закон особого внимания, не позволяющий упускать из виду даже кажущиеся несущественными мелочи.
61
Квалитет ответственности — в чрезвычайный обстоятельствах за принятое решение должны отвечать как минимум трое: оператор, участвующий в работе людей, разработчик императивов поведения (штатных режимов работы спецслужб) и представитель комиссии по морали и этике.
62
Бальмонт К. «Звезда пустыни».
63
От слова «глобалистика» — наука о глобальных проблемах современности.
64
Se son rose fioriranno — «Если это розы, то они расцветут» (Дж. Фиорентини).
65
Макиавелли.
66
Торо Генри Дэвид. «Вдохновение».
67
Район ЧД — район чрезвычайных действий.
68
Имеется в виду программа-разрушитель («компьютерный вирус»), которая разрушает заложенную в компьютер информацию.