– И что вы сделали?
– Отнес дедушке.
– Он уже спал?
– Нет. Лежал в постели и читал книгу.
– И?
– Прочитав записку, он пришел в страшное возбуждение. Поднялся с постели и оделся, а мне велел спуститься вниз и распорядиться, чтобы приготовили его машину, так как ему срочно необходимо поехать в порт. Там его будет ждать Джулия Брэннер. Она намерена отдать ему часы Оскара, если только он поедет один. На яхте они смогут поговорить без свидетелей.
– Это сказал вам дедушка?
– Слово в слово.
– А вы?
– Я посоветовал ему не ехать.
– Почему же?
– У меня было подозрение, что дедушку заманивают в ловушку.
– У вас были основания думать, что его могут убить?
– Ну что вы! Но я боялся, что его могут каким-то образом скомпрометировать.
Мейсон кивнул:
– Продолжайте.
– Я сам спустился в гараж и отворил ворота, чтобы дедушка смог выехать. Когда он спустился вниз, я попытался уговорить его, чтобы он разрешил мне вести машину. Вы же помните, какая была погода, а дедушка в темноте плохо видит.
– И он не разрешил?
– Нет. Заявил, что должен ехать один, так как Джулия на этом настаивает.
– Где эта записка?
– Мне кажется, дедушка сунул ее в карман пальто.
– Понятно… Минутку. Он сказал, что едет именно на свою яхту?
– Я так понял. Джулия хотела встретиться с ним на борту яхты.
– Дальше.
– Когда он уехал, я вернулся в дом и увидел там полностью одетую Джанет.
– Что она хотела?
– Сказала, что услышала шум, вот и пришла узнать, что произошло.
– Не торопитесь. Как она была одета? В вечернее платье?
– Нет. На ней был спортивный костюм. Так вот, не подозревая ничего плохого, я ей все рассказал. Она жутко рассердилась, что я позволил дедушке ехать одному. В общем, шумела страшно.
– А вы?
– Я, в свою очередь, наорал на нее. Сказал, что она сумасшедшая, если думает, что я могу запретить дедушке делать то, что он считает нужным, и, разозленный, ушел к себе в комнату. Она тоже поднялась в свою комнату. Я решил проследить, что она будет делать дальше. И действительно, не прошло и двух минут, как она тихонько открыла дверь и на цыпочках, чтобы не шуметь, спустилась вниз. Поверх спортивного костюма на ней был надет плащ.
– Какой?
– Обычный светло-желтый непромокаемый плащ. Все женщины в таких ходят.
Мейсон, в свою очередь, вытащил сигарету и закурил.
– Продолжайте.
– Я пошел следом за ней, стараясь, чтобы она меня не заметила. Так вот, она отправилась в гараж и села в машину.
– Какую?
– Светло-желтый «Кадиллак».
Мейсон откинулся на спинку сиденья.
– Вы видели, как она уехала?
– Конечно.
– Сколько времени прошло с того момента, как уехал дедушка?
– Минут пять-шесть, не больше.
– И что вы предприняли?
– Убедившись, что она уехала, я кинулся к своей машине и помчался следом.
– Вы сказали Джанет, что дедушка поехал на яхту, чтобы встретиться с Джулией?
– Конечно.
– Она поехала в район порта?
– Вот об этом я и хочу вам рассказать.
– Но мне показалось, вы сказали, что отправились следом за ней?
– Я летел на предельной скорости, но…
– Понятно. Рассказывайте, не упуская мельчайших подробностей. Все это очень важно.
– Она мчалась как безумная. А тут еще дождь. Я не мог зажечь фары, так как боялся, как бы она меня не заметила…