— Я догадываюсь, он, вероятно, спал с вами. Однако он мужчина, а вы всего лишь подвернулись ему под руку, когда меня не было рядом.
— Но он ни разу не вспоминал о вас, — заметила Мелисса, все еще не желая сдаваться.
— Конечно, вспоминал, просто не говорил вам. Я ведь предупреждала вас, чтобы вы держались от него подальше. Он очень привлекательный мужчина и умело этим пользуется, если ему нужен ни к чему не обязывающий секс.
Мелисса отшатнулась, словно от физического удара…
Пейзаж за окном начал расплываться у Мелиссы перед глазами из-за навернувшихся слез, но она волевым усилием сумела их удержать.
К счастью, мама с папой оставили ее в покое, удовлетворившись поверхностным объяснением. Мелисса сказала им, что полюбила одного человека, но из этого ничего не получилось. Она не рассказала об Элисон и о том, что не стала дожидаться возвращения Эллиота и девочек и без оглядки убежала из аэропорта.
Спустя несколько дней она отправила по электронной почте письмо-уведомление об увольнении в «Виго» и написала Люси. Она извинилась церед девочкой за свое исчезновение и пообещала связаться с ней, как только сможет.
Мелисса посмотрела на настенные часы. Сейчас родители позовут ее к вечерней трапезе.
Спускаясь по лестнице, она неожиданно столкнулась со своей матерью.
— Что случилось?
— Опять ты в этих старых джинсах, — сказала мама, оглядывая дочь и качая головой. — И почему бы тебе не сменить эту футболку на что- нибудь более симпатичное?
— Почему? — пораженно спросила Мелисса.
— Потому, что к тебе пришли. Я проводила его в нашу лучшую комнату, — сообщила мама, явно довольная собой. — Сейчас он беседует с отцом.
Мелисса нехотя потащилась следом за мамой. Они прошли через маленькую кухоньку и гостиную, и Мелисса расслышала приглушенные мужские голоса из-за приоткрытой двери следующей комнаты.
— Имей в виду, мама, я не намерена ни с кем встречаться! — предупредила она на всякий случай, чтобы ее мама не лелеяла в душе надежду на сказочный роман с сыном ее подруги. — Раз уж он пришел, я, конечно, поговорю с ним, но и только.
Продолжая хмуриться, Мелисса толкнула дверь. Первые несколько секунд она не могла осознать, что за мужчина сидит напротив ее отца, а затем ее сердце остановилось. Этот посетитель был слишком хорош для их скромной гостиной. На простом стуле с обивкой в цветочек сидел Эллиот собственной персоной, свеженький, как огурчик.
Она развернулась, чтобы бежать из этой комнаты, но бдительная родительница водворила ее обратно.
Есть еще кое-какие дела, мы оставляем тебя наедине с твоим молодым человеком.
— Он не мой молодой человек! — возмущенно прошипела Мелисса, в смятении глядя на отца, который встал и пожал Эллиоту руку.
Затем ее родители ушли, и в воздухе повисла оглушительная тишина.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она ледяным от ненависти голосом.
— А ты как думаешь? Я приехал специально, чтобы повидаться с тобой.
— Как ты меня нашел?
— Ты говорила мне, где примерно живут твои родители, и я навел кое-какие справки по телефону. Господи, Мелисса, почему бы тебе не присесть, чтобы мы могли поговорить спокойно, а то ты выглядишь так, будто я вызываю у тебя смертельный ужас.