×
Traktatov.net » В постели с банкиром » Читать онлайн
Страница 10 из 55 Настройки

— Проблема не в молодом человеке…

— А, у вас никого нет? Тем лучше.

— Но это не значит, что я не веду полноценную социальную жизнь, — с нажимом заметила Мелисса.

— Я лишь хотел сказать, что вам придется проявить определенную гибкость в отношении вашей занятости. А пока от вас требуется только появиться в понедельник у меня дома, скажем, часа в четыре. К этому времени Люси должна будет вернуться из школы, но даже если нет, Ленка всегда вас впустит.

— Ленка?

— Моя польская домработница. Она приходит ко мне каждый день.

— А как же вы?

Эллиот озадаченно посмотрел на девушку:

— А что — я?

— Вы не собираетесь до нас снизойти? Я, конечно, понимаю, вы важная шишка и наверняка привыкли к тому, что стоит вам щелкнуть пальцами, как все кидаются исполнять ваши указания, не задавая никаких вопросов. Но в нашем случае так не получится!

Никто и никогда не разговаривал с ним так! Эллиот посмотрел на девушку с холодной вежливостью.

— Я же не могу просто представиться вашей дочери, как только она вернется домой из школы, — тем временем продолжила Мелисса. — Она не будет иметь ни малейшего представления, что делать дальше, равно, как и я.

— Естественно, я предупрежу ее о вашем приходе,

— И что вы ей скажете?

— Скажу, что нанял вас с целью помочь ей подобрать комплекс упражнений для снижения веса и оптимальную диету. По-моему, здесь нет ничего сложного, все честно и откровенно.

— Да, для вас, может, и ничего сложного, но вот мне совсем так не кажется. — Мелисса решительно вздернула подбородок и собралась с духом, сознавая, что своими словами вызовет у Эллиота лишь раздражение. — Я не возьмусь за эту работу, если не увижу хотя бы небольшую поддержку с вашей стороны!

— Будьте так любезны, объяснитесь, — уничтожающим тоном произнес ее собеседник.

— Вы должны присутствовать в момент моего представления вашей дочери. Это очень неловкая ситуация. Вы обязаны спасти положение и сгладить те шероховатости, которые могут возникнуть.

Эллиот невесело усмехнулся.

— Вы выбрали на роль миротворца не того человека. Положив руку на сердце, признаюсь: все мои попытки сгладить шероховатости в общении с Люси в течение тех. пяти месяцев, что мы живем вместе, полностью провалились. Тем не менее я обещаю вам лично представить вас своей дочери. — Эллиот встал. — Теперь я должен вас покинуть. Есть еще что-нибудь, что вы хотели бы узнать?

Мелисса ощущала необходимость выяснить еще столько подробностей, что даже не нашла нужных слов. Она тоже поднялась и покачала головой.

— Ничего такого, что вам захотелось бы мне сообщить.

— О чем это вы? — спросил Эллиот, направляясь к выходу. Перед дверью он остановился и придержал ее для Мелиссы.

— О том, какова ваша дочь на самом деле, в противоположность вашему описанию ее как несчастной девочки-подростка, однажды внезапно очутившейся на пороге вашей квартиры. О том, какими бы вы хотели видеть ваши с дочерью отношения.

— Вы правы, — ровным голосом произнес Эллиот, лишь чуть замедлив шаг и бросив на собеседницу быстрый взгляд, — ни одного вопроса, на который мне хотелось бы ответить. Я жду вас в понедельник, в четыре. До встречи. — Он коротко кивнул, и Мелисса проводила его взглядом, пока он не скрылся из виду.