– Нет времени спорить.
Хитч взял на себя командование. Он был бдителен и сосредоточен, хмурился, словно шахматист, столкнувшийся с опытным противником. В сарае, сложенном из бетонных блоков, имелась одна дверь и три узких окна – удобное место для защиты, которое могло стать смертельной ловушкой, если противник возьмет верх. Но и в машине было не намного безопаснее.
– Может, они не знают, что мы здесь, – предположил Рэй. – Может, проедут мимо.
– Может, – ответил Хитч. – Но я бы на это не рассчитывал.
Рэй коснулся рукояти своего пистолета. Он переводил взгляд с двери на Хитча и обратно, будто пытался решить какую-то трудную математическую задачу.
– Скотти, – сказала Сью, – я полагаюсь на тебя.
Я не понял, что она имеет в виду.
– Притормаживают, – бросил Хитч.
– Может быть, это не куанисты, – сказал Рэй.
– Они могут быть и монашками на прогулке. Но особо на это не рассчитывайте.
Им негде было укрыться, и это ставило их в невыгодное положение.
Вокруг лежала равнина, заросшая шалфеем. Понимая свою уязвимость, мотоциклисты остановились подальше от сарая, вне досягаемости выстрела.
Наблюдая за происходящим через щель между блоками, которая служила западным окном, я поймал себя на мысли, насколько это все абсурдно. Погожий, прохладный день, кристально чистое небо. Даже предположительно нестабильный Хронолит на горизонте выглядел прочным и безмятежным. Воздух наполняло тихое чириканье воробьев и стрекот сверчков. И несмотря на все это дюжина вооруженных людей перекрыла дорогу, и нам неоткуда ждать помощи на много миль вокруг.
Один из байкеров снял шлем, встряхнул грязными темно-русыми волосами и лениво зашагал к нам по грунтовой дороге.
И…
– Твою мать, – выдохнул Хитч, – это же Адам Миллс!
Мы были глубоко в тау-турбулентности, могла бы сказать Сью, в том месте, где стрела времени снова и снова поворачивается вокруг своей оси, в том месте, где случайностей не бывает.
– Мы просто хотим забрать леди, – крикнул Адам Миллс с дороги, когда подошел достаточно близко.
У него был резкий и высокий голос. Своеобразная пародия на голос Эшли. Начисто лишенный тепла и нежности.
(«Странная история у нас за плечами, – как-то сказала Эш. – Твоя сумасшедшая мать. Мой сумасшедший сын».)
– И что же это за леди? – крикнул Хитч в ответ.
– Суламифь Чопра.
– Я тут один.
– Кажется, узнаю голос. Мистер Пэйли, не так ли? О, я уже слышал этот голос. Последний раз, помнится, ты орал от боли.
Хитч не стал отвечать, но я заметил, как он схватился за пальцы – то, что от них осталось, – на левой руке.
– Просто пусть она выйдет к нам, и мы уедем. Слышите меня, мисс Чопра? Мы не причиним вам вреда.
– Стреляй, – прошептал Рэй. – Просто пристрели ублюдка.
– Рэй, если я выстрелю в него, они просто запустят в окно ракету. Конечно, они могут сделать это при любом раскладе.
– Все в порядке, – внезапно совершенно спокойно сказала Сью. – Ничего не нужно. Я пойду.
Хитч и Рэй удивились, чего не скажешь обо мне. Ее замысел начал проясняться.
– Бред какой-то, – отрезал Хитч. – Ты понятия не имеешь… Эти типы – наемники. Хуже того, у них налажены каналы связи с Азией. Они с радостью продадут тебя какому-нибудь будущему Куану. Ты товар, до тех пор пока они заинтересованы в тебе.