1
Юкола – вяленая рыба.
2
Курибаны – приемщики лодок.
3
«Железные китайцы» – автоматы для резки и потрошения рыбы.
4
Открылки – часть сетей.
5
Режь!
6
Черемша – дикий чеснок.
7
Эй, вы!
8
Больной.
9
Змея и чаша – значок медицинских работников.
10
Каюр – в полярных областях погонщик собак, запряженных в нарты.
11
Плохо, очень плохо.
12
Ничего не видно.
13
Как уголь.
14
Бат – лодка, выдолбленная из ствола дерева.
15
Ваш корабль откуда пришел?
16
Кто это?
17
Это я… Одну минутку!
18
Каны – горизонтальные дымоходы-лежанки.
19
Что вам угодно?
20
Я не понимаю вас!
21
Хантэн – рабочая куртка.
22
Сакэ – водка из риса.
23
Синдо – старшина на рыбалках.
24
Ано-нэ! – Послушайте!
25
Карафуто – южная часть Сахалина.
26
Агар-агар – растительный студень, получаемый из морских водорослей, применяется в бактериологии, а также в пищевой и текстильной промышленности.
27
Гета – сандалии на деревянной подошве.
28
Хибати – жаровня.
29
Сампасэн – вид джонки.
30
Каммата-нэ! – Экая напасть!
31
Исабунэ – рыбацкая лодка.
32
Самисэн – японский трехструнный музыкальный инструмент, похожий на домру.
33
Цубо – около трети гектара (точнее – 3305 кв. метров).
34
Хори – немногим более 1500 га.
35
Айносы – небольшая вымирающая национальность на севере Японии.
36
Хаци-дзи-хаци – «88», японская игра в карты.
37
Ичиги – обувь из сыромятной кожи наподобие кожаного чулка.
38
Никки – дневник.
39
Сакадзуки – чашечка для сакэ.
40
Гаолян – просо; одно из самых распространенных в Китае злаковых растений; стебли гаоляна достигают трех-четырех метров высоты.
41
Хунхуз – грабитель, разбойник.
42
Тофу – соевый творог.
43
Бери-бери – болезнь, родственная цинге, вызывается однообразной и скудной пищей.
44
Ямато – древнее название Японии.
45
Конници-ва – здравствуйте, добрый день.
46
Фуросики – платок, в котором носят мелкие покупки и завтраки.
47
Генро – императорский советник.
48
Коку – мера веса, равная 180 кг.
49
Ханьша – китайская водка.
50
Доихара – организатор японского шпионажа на Дальнем Востоке.
51
Конкур-иппик – кавалерийские состязания.
52
Бедный мальчик!
53
Три полоски – погоны подпрапорщика.
54
Кацубэн – лектор в кино.
55
Кавасаки – небольшая рыбацкая моторная лодка.
56
Фундоси – набедренная повязка.
57
Бака-дэс – дурак.
58
Улы – род китайской обуви.
59
Са-а – вот как.
60
Овер-арм – способ плавания на боку.
61
Ой-ой – имя генерала, командовавшего японскими войсками во время интервенции на Дальнем Востоке.
62
Соба – лапша из гречневой муки.
63
Сэнсэй – учитель.
64
Ничего не понимаю.
65
Не понимаю. Пожалуйста, напишите.
66
Конфликт на КВЖД с белокитайцами в 1929 году.
67
Сигоку – отлично.
68
Гуран – горный козел.
69
«Владиво-ниппо» – газета, выпускавшаяся во Владивостоке во время интервенции японцами.
70
Стой! Кто идет?
71
Что он говорит?
72
Он пьян… Что такое борчатка?