×
Traktatov.net » Ваш покорный слуга пёс Бутс » Читать онлайн
Страница 26 из 40 Настройки

Ему приходилось прыгать то боком, то еще как-нибудь, но он успевал. Он только раз не успел и упал на колючки. А потом поднялся на наги и говорит:

– Ничего. Это я просто забыл, что плохо вижу. Бежим дальше!


Мы еще пробежали немного и сели отдыхать. Мне в этом Скворцовом лесу совсем не понравилось. Запахи тут какие-то неинтересные, и птиц слишком много летает. На земле полно их перьев и еще слишком много всяких палок. Я об них все время спотыкался, и друзья мои тоже.

Реведжер объяснил Тэгсу:

– Мур никогда не пускает сюда гончих. Нам тут не нравится. И след здесь совсем не ложится.

– Всем не нравится. А лисам вроде меня вообще выбирать не приходится.

Мур и Маленький подъехали к самой ограде и остановились. Мы притихли. Мы ждали, что будет дальше.

– Да нет, мастер Дигби, – начал уговаривать Мур. – Лисы сюда никогда не ходят, и гончие тоже.

– Вы же сами мне говорили, Мур, что на охоте нет ничего невозможного, – ответил Маленький.

– Конечно, оно так, мастер Дигби, – смутился Мур, – но сейчас, сдается мне, лис убежал прямиком через парк. А нам с вами надо поскорей вернуться домой и умыться как следует, пока их сиятельства ваш папаша и ваша матушка вас не увидели.

– Ну уж нет, Мур! – закричал Маленький. – Потерять лису ради какого-то разбитого носа?

– Раз так, пускайте гончих по следу, мастер Дигби, – махнул рукой Мур.

Маленький протянул Муру свою игрушечную трубу. Но Мур не взял ее. Лицо у него стало очень красным, и он сказал:

– Очень извиняюсь, мастер Дигби, очень!

– Ничего не понял! – растерялся Слипперс.

– Да чего тут понимать, – ответил Реведжер. – Просто Маленький хочет, чтоб Мур трубил. Он думает, что Мур лучше знает, как найти Тэгса.

Реведжер немного поговорил.

– Он там! – закричал Маленький. – Скорее, Мур! Вы же говорили, Реведжер никогда не ошибается.

Мур огрел хлыстом Магистрата.

– А почему Мур не взял у Маленького трубу? – спросил Слипперс.

– Мур никогда не командует чужими гончими, – объяснил Реведжер.

– Хватит вам болтать! – вмешался лис.

– Пошли, Реведжер. Сейчас мы покажем твоему Маленькому еще один трюк!

Он побежал в чащу Скворцового леса. Там было темно, душно, и птицы гомонили как ненормальные. Нам со Слипперсом это очень не нравилось, и Реведжеру тоже. Но он все равно взял след. Он сказал, что работа есть работа, и место не всегда приходится выбирать. Тут на встречу Маленькому выбежал новый большой лисенок. Слипперс повернулся и – за ним. Но Маленький крикнул:

– А ну, марш обратно к Реведжеру! Только глупая комнатная собачонка может гоняться за двумя лисами сразу! Сейчас ты у меня узнаешь!

Маленький замахнулся хлыстом, и Слипперс получил Совсем Короткую Взбучку. Слипперс вернулся к нам. Он сказал, что это Тэгс во всем виноват. Он увидел этого лисенка и велел Слипперсу его выгнать. Он, видите ли, хотел проверить, как поведет себя Маленький!

Мур догнал Маленького.

– Ну как там дела, мастер Дигби?

– Плохо, Мур, – пожаловался Маленький. – Я ударил Слипперса! Милого моего Слипперса!

– Не убивайтесь вы так, мастер Дигби, – успокоил Мур. – В разгар охоты с кем не бывает. Только никогда не ругайте папашу, матушку, распорядителя охоты и… – Мур помолчал и добавил: – Ну и меня, наверное, тоже.