— А мы планировали! — скажут мне. — Мы хотели честно отразить первый удар железных немецких армад с помощью дуновения миллионов солдатских глоток. А потом уже перейти в решительное наступление до самого Берлина, а, может, и дальше. Да и, скорее всего, получилось бы дальше, поскольку при нашей-то быстроте и натиске союзники высадиться бы не успели.
Что ж. Я не историк, но вполне готов предположить, что история знает немало случаев, когда мощный ветер, выдуваемый из миллионов солдатских ртов, разворачивал вражеские танковые армады, и летели вражеские легкие и средние танки, как сухие осенние листья на ветру. Тут главное синхронно выдохнуть. По зеленому свистку.
Принимаю, господа, ваше допущение! Здесь мы с вами союзники: СССР действительно делал русско-немецкие разговорники с обращениями к мирным жителям Германии потому, что мы планировали пройтись с боями по Германии. И неважно даже, кто первый напал бы — Гитлер на нас или мы на Гитлера.
Это тот редкий случай, когда антирезунисты и суворовцы сходятся: русско-энский разговорник с обращениями к мирным энским жителям нужен только тогда, когда русская армия планирует посетить Энскую страну. Либо напав на нее, либо, дождавшись нападения, отразить его и войти в Энщину.
Я рад этому согласию. И теперь прошу антирезунистов ответить мне только на один вопрос: для чего в 1940 году Воениздатом были напечатаны русско-английские разговорники? (Подробное описание этой интересной книжицы с ксерокопиями страниц приводит львовский исследователь Кейстут Закорецкий.)
Составители русско-английского разговорника просвещают советских офицеров: «В английском языке имеется ряд звуков, не существующих в произношении русского языка. Для точного произношения этих звуков нет соответствующих букв или сочетаний букв в русском языке… Особенно трудным для произношения и вместе с тем наиболее часто встречающимся звуком в английском языке является сочетание th, которое передано нами в транскрипции как «дз».
Далее составители разговорника рекомендуют красным командирам при произношении этого трудного звука «зажимать кончик языка между передними зубами и как бы выталкивать звук «дз» изо рта вместе с дыханием».
Что же должен спрашивать у мирных английских крестьян красный командир, зажав кончик языка между зубами и старательно выдыхая?
О, вопросов и дельных предложений у красного командира — тьма!
«Сколько пушек в деревне? — How many guns are there in the village? — Хау мэни ганз ар дзэр ин дзы вилледж?»
(далее — только по-русски)
Покажите номер на пальцах.
Как называется это селение?
Отвечайте только «да» или «нет»!
Повторите!
Вы должны знать!
Освободите эти дома для войск!
Есть ли сено? (овес)?
Есть ли почтовые голуби?
У кого есть скот (хлеб, зерно, повозки)?
Собрать и доставить сюда коров (овец)!
Если спрячете, мы сами будем искать!
Слезай с коня!
Слезай с велосипеда!
Отравлен ли колодец?
Есть ли ведро?
Принесите!
Никто не должен выходить из селения!
Собрать жителей для исправления дороги!
Не бойтесь красноармейцев!
Анализ разговорника, сделанный его публикатором, показывает, что Красная армия, скорее всего, планировала войти на территорию Англии не как враг, а как большой красный друг — мягко и ненавязчиво. Легко и непринужденно. Под любрикантом освободительницы от фашизма.