×
Traktatov.net » Чандра » Читать онлайн
Страница 12 из 125 Настройки

– Чандра!

Девушка почувствовала, как чья-то рука опустилась ей на плечо, и, подняв голову, увидела перед собой лицо насильника. Содрогнувшись от нового приступа рвоты, Чандра склонилась над тазом. Краем глаза она заметила, что Мэри натягивает на себя сорочку. Мортон, приказав своим людям выйти из спальни, начал одеваться.

Охваченная ненавистью и жаждой мести, Чандра бесшумно как пантера стала красться к мечу Мортона. Но, едва она протянула к нему руку, Мортон схватил меч. Однако Чандра ударила его кулаком в пах. Он взвыл от боли и отпрянул назад.

– Ты же объявила о капитуляции, Чандра. А как же слово чести? – Потом он обратился к Мэри: – Теперь позаботься о своей леди. Помоги ей привести себя в порядок и надеть свадебный наряд.

Глаза Чандры выразили ярость и презрение.

– Свадьбы не будет.

Вдруг за дверью послышались голоса. Мортон распахнул дверь. Там стояла встревоженная леди Дороти, а рядом с ней два солдата. Бледная, с растрепанными волосами, леди Дороти нервно перебирала четки. Увидев дочь, она со слезами на глазах кинулась к ней.

– Чандра!

Мортон торжествовал.

– Вас нашли! – горестно воскликнула Чандра, обнимая мать.

– Я перепугалась, Чандра. Мы с Джоном не могли более оставаться в укрытии. Лязг оружия, крики незнакомых людей побудили нас выйти.

Грейлам посмотрел на Чандру, явно смущенную словами матери. Глаза девушки вспыхнули от гнева.

– Так, значит, вы сами выдали себя? Как вы посмели нарушить приказ отца?

Леди Дороти попятилась, она не предполагала услышать такое из уст дочери. В голосе Чандры звучало лишь холодное презрение.

– Но я испугалась, Чандра, поверь! В укрытии было холодно и темно, к тому же там крысы. Джон рыдал и рвался к тебе. Он не желал оставить тебя в руках врагов. Он хотел защитить тебя!

Чандра увидела, что брат отбивается от двух солдат, державших его. Джон громко кричал:

– Я убью этого Грейлама де Мортона, Чандра! Ты только скажи мне, где этот трус, и я убью его!

Не обращая внимания на истерику брата, Чандра презрительно посмотрела на мать.

– Как глупо вы поступили! Видит Бог, я никогда не прощу вам этого! – Затем, бросив взгляд на Мортона, добавила: – Можете поздравить лорда Грейлама де Мортона. Он собирается жениться на мне.

Ошеломленная леди Дороти всплеснула руками:

– Ты не можешь стать женой этого человека, Чандра. Твой отец не дал бы своего согласия на этот брак. К тому же отца сейчас нет.

Чандра промолчала.

Глава 2

Алис расчесывала густые волосы Чандры, что-то тихо бормоча. Всякий раз проводя черепаховым гребнем по волосам девушки, она проклинала вероломство Грейлама де Мортона. Когда дверь спальни открылась, Чандра обернулась. В комнату вошла Мэри.

– Ну как ты, Мэри, пришла в себя?

– Да, – ответила та, не поднимая глаз. Чандра прекрасно понимала, как незавидна теперь судьба Мэри. Ее жизнь превратится в ад, если о происшедшем станет известно. Если об этом узнает Алис, она едва ли сохранит тайну. Когда в спальню Чандры вошла леди Дороти, Мэри была уже одета.

“Да, – думала Мэри, – со мной все в порядке, если не считать болезненных ощущении и жгучего стыда”. Она села на дубовый табурет возле кровати Чандры и молча смотрела на подругу. Казалось, Чандра совершенно спокойна. Она занималась своим туалетом так, словно собиралась предстать перед гостями лорда Ричарда, но Мэри увидела в ее глазах, всегда ясных как весеннее небо, тоску и тревогу. Мэри ощутила свою беспомощность.