Налил себе полный бокал крепкого рома, откинулся в кресле и замер, прикрыв глаза.
Он прекрасно знал, что это за поганое чувство. Норберту Аргантарскому было уже двадцать семь, думал, пронесло. Его предков оно настигало раньше. Надеялся.
Что с ним было, когда десять лет назад он впервые ощутил ЭТО. Охотился недалеко от границ, и его вдруг понесло к замку князя Бернхарда. Узнать, что его нареченная сопливая девчонка.
Да плевать ему на нее было! Пле-вать.
Опрокинул в себя бокал одним глотком. Крепкий ром поможет выветрить из головы мысли обо всех этих дурацких родовых тайнах. И в конце концов, чего он так разволновался? Всего лишь какая-то мышь из Савостии.
Додумать не успел.
Его опять непреодолимо потянуло куда-то в сторону гостевого крыла. А потом еще куда-то в сторону. Если бы король не знал, что девица сейчас спит в своей постели, он мог бы поклясться, что…
***
Разумеется, Изабелла и не собиралась спать, у нее были на этот вечер свои планы.
Перед тем, как им выбраться на прогулку, маг провел инструктирование, ибо некоторые моменты считал нужным оговорить заранее.
— Миледи, кхммм, — прокашлялся он в кулак, выразительно вскидывая брови и убирая со лба черную как смоль прядь волос. — Вы теперь молодой человек, весьма… кх-кхммм… привлекательной для женского пола наружности.
Нет, она всегда предполагала, что Блант считает себя неотразимым, но этот его жест. И взгляд. Главное сейчас было не рассмеяться. Потому она на всякий случай насторожилась.
— И?
Маг совершенно серьезно пояснил:
— Вы должны осознавать, что к вам может быть проявлено недвусмысленное внимание.
А дальше уже, не дожидаясь глупых вопросов с ее стороны, выдал открытым текстом:
— Женщины будут вешаться вам на шею, понимаете?
Секунду Изабелла смотрела на него, а потом совершенно неподобающим образом расхохоталась. До нее только сейчас дошло, что внешность у них сейчас почти одинаковая. Видя, что тот как-то обиженно сопит, а крылья носа раздуваются, она тут же покаялась:
— Не волнуйтесь, мастер Блант, женщин я сумею поставить на место.
Зря она это сказала, потому что на лице у мага отразилась масса противоречивых чувств. Надо было исправлять положение.
— И э… — доверительно поведала Изабелла. — Поверьте, мое поведение ни в коей мере не бросит тень на вашу мужскую репутацию.
Кажется, у демонического красавца немного отлегло от сердца, однако он взглянул на нее как-то подозрительно и деловито пробормотал:
— Надо кое-что добавить для полноты соответствия образу.
И прежде, чем Изабелла успела возмутиться и воспротивиться, вскинул руки к ее горлу. Пасс.
— Ну-ка, попробуйте заговорить.
Попробовала. Вместо привычного приятного женского голоса получился ломающийся юношеский бас.
— Вот так соответствие полное. Теперь надо обсудить, как мы будем перемещаться по замку, вместе или порознь?
— Конечно порознь, — пробасила Изабелла. — И периодически встречаться для обмена информацией.
— Тогда вот вам клубок, — маг сунул ей в руку нечто, напоминающее спутанный комок ниток. — Это поможет отыскать исходную точку, то есть, эти покои. А так же ме… нет, этого не надо. В общем, я найду вас сам. В случае внезапной опасности, — он снова порылся в кармане и вытащил оттуда свисток. — Свистнете, я появлюсь мгновенно.