×
Traktatov.net » Призрачная колода Таро » Читать онлайн
Страница 6 из 150 Настройки

-Будешь? – подала булочку, надкусанную с одной стороны, Лив.

Клео сделала небольшой укус, после чего отдала пряность подруге, которая с жадностью её перехватила.

-Вот твой заказ, с тебя восемнадцать медников за рогалики и девять за булочки с маком. И того двадцать семь медников.

-Возьмите, счастливого дня, - попрощалась Клео перед уходом, а Лив только закивала, потому что рот у неё был набит булочкой.

Клеоника достала из одного пакета рогалик и стала поглощать пищу. Так потихоньку они дошли до дома гадалки. Ещё вчера подруги договорились, что встретятся после работы дома у Клео. Лив помогала маме работать в палатке на базаре, её отец изготавливал лучшее в городе оружие, имев славу «золотого» кузнеца. Хотя, изготавливал он не только оружие, но предметы, необходимые в быту, то есть обычные ножи, правда они были хорошего качества, и соответственно цена их была выше, что усложняло их сбыт. Поэтому отец Лив, мастер Ленкинс, больше специализировался на холодном оружии. 

-Привет, я дома! – закричала гадалки и закрыла за собой дверь, пропустив вперёд подругу.

-Привет, Клео, - затараторили дети, подбежавшие к сестре.

В семье у Клео были младшая и две старшие сестры, два старших и три младших брата. Всего их было девять. Причём старшие уже женились, а Клер с мужем и Кристофер с женой переехали в столицу, так как в доме всем места не хватит, да и безработица в городе была жуткая. И того их насчитывалось тринадцать с родителями вместе. Весёлая дружная семья с кучей детей, правда, иногда саму гадалку это напрягало, впрочем, как и остальных членов семьи, но все плюсы весёлой жизни скрадывали грустные моменты.

-Привет, Клео! - Раздался басистый голос брата, который днём, обычно, бывал дома, а ночью подрабатывал, разгружая товар.

Клео всегда задавалась вопросом, что же держит людей в этом городишке? Сама же девушка откладывала деньги, что бы когда-нибудь покинуть эти скучные и блёклые места, находившиеся на окраине королевства. Хотя порой, Клео сама не знала, чего же она ждёт от жизни: спокойного морского прибоя или бури среди белого дня? Но она знала точно, что не в этом городе будет её будущее, что где-то рядом бродит её судьба, до которой девушка никак не может дотянуться. Судьба её, как ветер, такая ощутимая, но в тоже время неуловимая.

-Привет, - прокричала Клео брату и принялась дальше обнимать детей и распаковывать пакеты. – Вы уже кушали? Хорошо, тогда по одной булочке сейчас, а другие на завтрак, договорились? – улыбнулась сестра, уловив многозначительные кивки детей.

-Привет, Роб, - протянула Лив руку самому маленькому члену семейства, трёхлетнему братишке Клео.

-Я – Капки, - с полузакрытыми глазами и безразличным видом, ответил малыш.

-Нет, ты Роберт, - стала уговаривать Лив, но тот отрицательно помотал головой и настоял на своём.

Дети иногда сами что-нибудь выдумают, и убедят в этом себя, а потом примутся убеждать окружающих.

-Нет, я Капки.

-Клео, почему он Капки? – спросила Лив с недоумевающим видом.

-Кто бы знал! Просто он так себя зовёт, приснилось, может, чего? Но около месяца он у нас Капки, - передёрнула плечами Клео, бросив хмурый взгляд на брата, и пошла на кухню, в которой домывала посуду её невестка.