– Вот, – сказал он. – Мария Шевик, обручальные кольца, маленькие бриллианты, часы с разбитым стеклом. Восемьдесят долларов.
– Где эти вещи? – спросил Ричер.
– Я могу их принести, – предложил парень.
– Ты считаешь, что восемьдесят долларов – честная цена?
– Честная для данного рынка, – ответил тип, похожий на ласку. – Все зависит от того, какова мера отчаяния человека.
– А какова сейчас мера твоего отчаяния?
– Я могу найти для вас эти вещи.
– Что-нибудь еще?
– Ну, я мог бы добавить пару вещей. Что-нибудь хорошее. Может быть, с бриллиантами побольше.
– У тебя есть деньги?
– Конечно. – Хозяин ломбарда принялся энергично кивать.
– Сколько? – поинтересовался Ричер.
– Наверное, пять тысяч; вы можете их забрать.
– Я знаю, что можем. Тут и говорить нечего. Но это наименьшая из твоих проблем. Потому что речь идет не просто о злостном обмане. Ты перебежал на другую сторону улицы и предал пожилую леди. Ты причинил ей ужасные неприятности. Зачем ты так поступил?
– Вы из Киева?
– Нет. Но я однажды ел их национальное блюдо из курицы. Оно оказалось очень неплохим.
– Чего вы от меня хотите?
– Грегори конец, – сказал Ричер. – Мы хотим знать, последуешь ли ты за ним.
– Если получаю текстовое сообщение, я должен ответить. Выбора нет. Таковы условия.
– Какие еще условия?
– Когда-то магазин принадлежал мне. Грегори забрал его у меня. И заставил взять в аренду. Таковы неписаные условия.
– То есть ты должен бегать на другую сторону улицы.
– У меня нет выбора, – повторил бывший хозяин ломбарда.
– Как там все устроено?
– Там? – не понял парень.
– Внутри.
– Входите и идете по коридору налево. Справа дверь диспетчерской такси. Они занимаются нормальным бизнесом. Но вам нужно идти прямо. Там находится зал для совещаний. Проходите через него в следующий коридор, в дальнем противоположном углу. И оказываетесь около кабинетов. Последний по счету принадлежит Данило. А уже через его кабинет вы попадете к Грегори.
– Как часто ты там бываешь?
– Только в тех случаях, когда должен.
– Ты работаешь на них, хотя не хочешь, – подвел итог Ричер.
– Именно, – не стал спорить бывший владелец ломбарда.
– Все так говорят.
– Не сомневаюсь, но в моем случае это правда.
Ричер промолчал.
– Нет, – сказала Эбби.
– Нет, – сказал Хоган.
– Принеси то, о чем мы говорили, – сказал Ричер.
Парень ушел и вернулся с обручальными кольцами с маленькими бриллиантами и часами с разбитым стеклом. Он положил все в конверт, и Ричер убрал его в карман. И добавил к нему наличные из кассы. Около пяти тысяч. Конечно, капля в море, но он любил наличные. Так было всегда. Ему нравилась их тяжесть и постоянство. Хоган проверил полки, оторвал шнуры от старых стереосистем и надежно связал бывшего хозяина ломбарда – тому было не слишком удобно, но здоровью не грозило. Рано или поздно кто-нибудь войдет и освободит его. Ну а что он будет делать дальше – его проблема.
Они оставили его на полу за стойкой, подошли к запыленному окну и посмотрели на диспетчерскую такси на противоположной стороне улицы.
Глава 44
Им удалось изучить весь квартал из задней комнаты ломбарда, прячась в тенях; они прошли сначала в одну сторону, потом в другую, выглядывая из-за разных углов. На тротуаре возле входа стояли двое громил, еще двое на посту на некотором расстоянии, возле левого угла; и еще двоих они увидели на правом углу. Всего шесть человек. Ну, и внутри штаба украинцев примерно столько же. И это по меньшей мере. Двое в коридоре, который описал владелец ломбарда, еще двое в зале для совещаний, двое у входа в коридор, ведущий к кабинетам, где, несомненно, сидели представители верхушки организации с пистолетами в карманах и запасным оружием в ящиках письменного стола.