Анжелика
(поет)
Арган. Ого! Я и не думал, что у меня дочка такая искусница: так и распевает с листа без ошибки.
Клеант
Анжелика
Клеант
Анжелика
Клеант
Анжелика
Клеант
Анжелика
Клеант
Анжелика
Клеант
Анжелика
Арган. А что говорит на это отец?
Клеант. Ничего не говорит.
Арган. Ну и дурак же этот отец: терпит такие глупости и ничего не говорит!
Клеант
(продолжает петь)
Арган. Нет-нет, довольно! Эта комедия подает очень дурной пример. Пастух Тирсис – нахал, а пастушка Филида – бесстыдница, раз она так говорит при отце. (Анжелике.) Покажи-ка мне ноты! Стой, стой, а где же слова, которые ты пела? Здесь только ноты.
Клеант. Разве вы не знаете, сударь, что недавно открыли способ писать слова нотными знаками?
Арган. Хорошо, хорошо. Будьте здоровы, сударь. До свиданья! Мы прекрасно обошлись бы и без вашей нелепой оперы.
Клеант. Я думал вас развлечь.
Арган. Глупости не развлекают… А вот и моя жена!
Клеант уходит.
Арган, Анжелика, Туанета, г-н Диафуарус, Тома Диафуарус, Белина.
Арган. Душенька! Вот сын господина Диафуаруса.
Тома Диафуарус. Сударыня! Небо справедливо нарекло вас второй матерью прекрасной девицы, ибо на лице вашем…
Белина. Сударь! Я в восторге, что имею честь видеть вас у себя.
Тома Диафуарус….ибо на лице вашем… ибо на лице вашем… Сударыня! Вы прервали меня на полуслове, и это меня сбило.
Г-н Диафуарус. Доскажешь в другой раз, Тома.
Арган. Я жалею, душа моя, что вас сейчас здесь не было.
Туанета. Ах, сударыня, вы много потеряли! Тут был и второй отец, и статуя Мемнона, и цветок, именуемый гелиотропом.
Арган. Ну, дочь моя, дай руку твоему нареченному и поклянись ему в верности, как твоему будущему мужу.
Анжелика. Батюшка!
Арган. Что «батюшка»? Что это значит?
Анжелика. Умоляю вас, не торопитесь! Дайте нам, по крайней мере, узнать друг друга. Пусть у нас возникнет взаимная склонность, которая так необходима для заключения счастливого союза.
Тома Диафуарус. Что касается меня, сударыня, то во мне она уже возникла, мне нечего дольше ждать.
Анжелика