Не скрывая своего волнения, они внимательно следили за тем, как мелькали одна за другой сцены ожесточенных схваток и старательно прислушивались к взволнованной речи диктора. Что все это означало? Это означает, решил Нат, что у них появился шанс. Им представилась благоприятная возможность.
Мы уничтожаем друг друга у них на глазах. И… именно это может обеспечить им желанное место под солнцем, то жизненное пространство, ту экологическую нишу, в которую им удастся втиснуться. Они больше не будут закупорены в этом крошечном унылом анклаве, а получат в свое распоряжение всю планету. Всю без остатка.
Понимающе улыбаясь друг другу, чап-чапычи продолжали с живым интересом глядеть на экран телевизора. И слушать.
Испытываемый Натом страх нарастал.
Рыжеголовый толстяк, взявшийся подвезти Маури и Чика, произнес:
- Дальше я не еду, ребята. Теперь вам придется топать пешком. Он притормозил машину и остановился у обочины. Они уже были в пределах города. Загородная автомагистраль осталась позади. По обе сторону улицы стремглав неслись мужчины и женщины в поисках убежища. Осторожно продвигалась вперед полицейская машина с разбитым ветровым стеклом, сидевшие внутри ощетинились оружием.
- Постарайтесь спрятаться в домах, - посоветовал им рыжеголовый.
Чик и Маури осторожно выбрались из машины.
- Я живу совсем рядом. В "Аврааме Линкольне", - сказал Чик. - Туда можно пройти пешком. Пошли.
Он показал рукой направление полному, обрюзгшему Маури, и они оба влились в толпу бегущих напуганных и ошеломленных людей. Что за кутерьма, отметил про себя Чик. Хотелось бы знать, чем это все закончится.
Интересно, удастся ли пережить это нашему обществу, сохранить привычный образ жизни?
- Мне дурно. Меня мутит, - простонал, тяжело пыхтя с ним рядом Маури, лицо его стало серым от натуги. - Я… не привык так.
Наконец они добрались до "Авраама Линкольна". Здание было неповрежденным. В дверях стоял их собственный караульный, вооруженный карабином, а рядом с ним - Винс Страйкрок, их постоянный паспортист; Винс по очереди лично проверял документы каждого, исполненный важности выполняемой им процедуры.
- Привет, Винс, - сказал Чик, когда они с Маури проходили мимо дежурки.
Брат его встрепенулся, поднял голову; они какое-то время молча смотрели друг на друга. Наконец Винс произнес первым:
- Привет, Чик. Рад тебя видеть живым и невредимым.
- Можно пройти? - спросил Чик.
- Ну, разумеется, - сказал Винс, затем, повернувшись к караульному, кивнул и сказал Чику. - Валяй. Я рад тому, что НП не удалось припереть тебя в угол.
На Маури Фрауэнциммера он даже не взглянул, словно его и здесь не было.
- А я? - спросил Маури?
- Вы, - сдавленным тоном произнес Винс, - можете пройти внутрь тоже.
В качестве специально приглашенного гостя Чика.
За спинами у них следующий стоявший в очереди мужчина раздраженно взорвался в нетерпении:
- Эй, вы, поторапливайтесь! Здесь на улице небезопасно.
Он уткнулся в Чика, подгоняя его.
Чик и Маури быстро прошли внутрь "Авраама Линкольна". Мгновеньем позже они уже поднимались столь привычным для них способом - в кабине домового лифта - в квартиру Чика на самом верхнем этаже.