×
Traktatov.net » Змей и голубка » Читать онлайн
Страница 215 из 219 Настройки

Он порозовел и отступил на шаг, но все равно продолжил крепко обнимать меня за пояс. У Рида был такой вид, будто он изо всех сил старался не улыбнуться.

Бо стоял, привалившись к дереву и скрестив руки на груди.

– Знаете, мадам Диггори, когда я предлагал вам вместе поразвлечься, я немного не это имел в виду.

Я изогнула бровь, припоминая его обнаженную грудь в лунном свете.

– Ну не знаю. Некоторые моменты этого вечера мне показались весьма занятными.

Он ухмыльнулся.

– Так вам понравилось представление?

– Весьма. Похоже, мы с вами бываем в одних и тех же пивнушках.

Мадам Лабелль все так же лениво шевелила пальцами. Тончайшая струйка колдовства сочилась из них, развеивая дым.

– Простите, что мешаю вашей беседе, но у нас кролики подгорают.

Улыбка Бо исчезла, и он с досадливым стоном кинулся снимать кроликов с вертела.

– Да я ведь их сто лет ловил!

Коко закатила глаза.

– Точнее, смотрел, как их ловлю я.

– Что-что? – Он обиженно потряс тем кроликом, что был поменьше. – Этого вообще-то подстрелил я!

– Ага, подстрелил. Прямо в лапу. Мне пришлось выслеживать бедолагу и избавлять его от страданий.

Сверкая глазами, Бо уже открыл рот, чтобы ей ответить, а я обернулась к Риду.

– Я что-то пропустила?

– Они с самого нашего ухода так ругаются, – сказал Ансель. От меня не укрылось ни довольство в его голосе, ни ухмылка на его лице.

– Принцу оказалось нелегко приспособиться к природным условиям, – тихо объяснил Рид. – Коко этого… не оценила.

Я не удержалась и фыркнула. Ссора, однако, набирала обороты, отступать никто не собирался, и я помахала рукой, чтобы привлечь их внимание.

– Извините! – обратилась я к ним громко. Бо и Коко обернулись ко мне. – Наблюдать за этим, конечно, очень занимательно, но нам нужно обсудить более важные вещи.

– Это какие, например? – гаркнул Бо.

Вот ведь осел. Я почти усмехнулась, но в последний момент сдержалась, увидев свирепый взгляд Коко.

– В этом лесу вечно скрываться мы не сможем. Теперь Моргана знает ваши лица и убьет вас всех за то, что вы помогли мне сбежать.

Бо фыркнул.

– Когда мой отец узнает, что задумала Моргана, он ей голову отсечет и на пику посадит.

– И мою голову тоже, – заметила я.

– Вполне вероятно.

Ну точно осел.

Мадам Лабелль вздохнула.

– Огюст уже много десятилетий не может поймать Моргану, равно как его предки не могли поймать ни одну Госпожу Ведьм несколько долгих и страшных веков. Крайне маловероятно, что на этот раз у него получится. Моргана останется угрозой для всех нас.

– Но теперь шассеры знают, где находится Шато, – заметил Рид.

– Без помощи ведьмы войти туда они не смогут.

– Но ведь сейчас-то смогли.

– Ах… да. – Мадам Лабелль деликатно кашлянула и отвернулась, приглаживая сморщенную и перепачканную в крови юбку. – Это потому, что я их туда привела.

– Что?! – Рид замер рядом со мной, и у него покраснела шея. – Ты… ты виделась с Жаном-Люком? Ты с ума сошла? Как? Когда?

– После того, как отослала вас прочь с теми болтливыми тройняшками. – Она пожала плечами, наклонилась и почесала почерневшее бревно у своих ног. У меня чуть сердце из груди не выпрыгнуло, когда бревно вдруг пошевелилось и распахнуло светящиеся желтые глаза. Это было не бревно. Это был даже не кот. Это был…