×
Traktatov.net » Четвертое измерение-2 » Читать онлайн
Страница 20 из 189 Настройки

От балласта нужно было избавляться, поэтому оглянувшись, я направился к сержанту, который разговаривал с приятной на вид дамой.

— Извините сэр, — сказал я, подойдя ближе, при этом демонстративно придерживая раненый бок.

— Да? — спросил он обернувшись.

— Я Джон Макенна, — представился я.

— Я знаю кто вы, сейчас в форте говорят только о вас, — чуть улыбнувшись, ответил он.

— Я тут гулял, старался рану не растревожить, как заметил одного из людей Джека. Сам я пока не боец с моей‑то раной, но вы я думаю, справитесь с ним.

— Где он? — быстро спросил сержант оглядываясь.

Я описал парня, заметив, что тот направился к северным воротам. Извинившись перед дамой, сержант, придерживая саблю, побежал в сторону, куда ушёл незнакомец.

— Извините, похоже, я лишил вашего общества такого достойного человека, — извинился я перед дамой.

— Ничего, мы с Арчи, просто друзья, — ответила дама и представилась. — Мисс Арабелла Клинтон.

— Джек Макенна к вашим услугам, мэм, — приподняв шляпу, ответил я.

Подхватив меня под локоть, мисс Клинтон повела меня к гостинице, явно решив выпытать всё о моей встрече с Веселым Джеком. Майор был прав я теперь тут знаменитый человек.

Вдруг на середине моего рассказа от северных ворот началась пальба, которая достаточно быстро стихла.

— Быстро сержант бегает, — отметил я.

— Будем надеяться, что Арчи цел, — сказал моя спутница.

— Можете быть уверены. По виду сержант не такой чтобы дать себя просто так подстрелить, — успокоил я ее, и тут же увидел обеих сестер, которые с не очень добрыми лицами встречали меня у входа в гостиницу.

Быстро распрощавшись с мисс Клинтон, я сделал болезненный вид лица и, ухватившись за рану, скособочено направился к гостинице. Оказывается в том, чтобы быть раненым много плюсов. Девушки быстро меня пожалели, сообщили, что они накупили всё то, что только можно, на сколько денег хватило, и велели мне подождать в обеденном зале пока они подготовят всё к показу. Пришлось идти в обеденный зал и заказывать кофе.

— Еще кофе, мистер Макенна? — спросила меня местная официантка, жена повара в нашей гостинице, Ребекка Гризли.

— Спасибо миссис Гризли, — согласился я, подавая ей стакан, оторвавшись на миг от газеты двухнедельной давности.

'Теперь понятно, откуда у них такой ажиотаж при любых новостях', — подумал я, читая колонки с объявлениями.

— Мистер Макенна, — отвлекла меня прибежавшая с кухни Ребекка.

— Что случилось миссис Гризли?

— У ворот десять минут назад была перестрелка, вы, должно быть, слышали, так вот солдаты убили троих из банды Веселого Джека, — жарко рассказывала она.

— А с нашей стороны пострадавшие есть? — спросил я.

— Сержанта Арчи Сименса ранили, говорят серьёзно, — ответила та, после чего снова убежала на кухню к мужу.

На лестнице послышался перестук каблучков, и на ступеньках показалась Мэри.

— Джонни, мы готовы, можешь смотреть, — сказала она. Вздохнув, я сложил газету и, положив её обратно на стол к мистеру Киллеру, направился наверх, смотреть на те обновки, что купили девушки.

А ночью вместо Агнесс ко мне пришла Мэри. Меня просто поразило, как такая в дневное время бойкая девушка становиться смирной тихоней ночью. С Агнесс же было все противоположно.