×
Traktatov.net » Посольский город » Читать онлайн
Страница 54 из 204 Настройки

ХоаКин сказали:

— Это экстраординарное событие. Перед нами стоит задача…

— … задача необычная и неизбежная…

— … выработать совершенно новое приветствие. Возможно, кое-кто из вас уже слышал, что к нам прибыл новый посол? — Вежливые смешки. — Мы провели с ними много времени в последние дни…

— … узнали их, а они узнали нас.

— Мы живём в необычные времена.

— Слушайте, слушайте, — сказали РанДольф.

— Это особая честь, быть здесь сегодня, присутствовать при событии, которое вы, надеемся, позволите нам…

— … назвать историческим. Это и в самом деле исторический момент.

— Дамы и господа…

— … Хозяева…

— … и все наши гости. Сегодня мы с величайшим удовольствием приветствуем в Послограде…

— … посла ЭзРа.

Когда аплодисменты стихли, ХоаКин обернулись к Хозяевам, которые стояли подле них, и чётко и ясно произнесли на Языке имя нового посла.

— Эз/Ра, — сказали они. Хозяева задвигали кораллами глаз.

— Спасибо, посол ХоаКин, — сказал Эз. Он тихо посовещался с Ра. — Мы очень рады быть здесь, — продолжал Эз. Он сказал несколько стандартных любезностей. Я наблюдала за другими послами. Ра представился коротко, произнеся не многим больше собственного имени.

— Мы хотим подчеркнуть, какая это для нас честь, — сказал Эз. — Послоград является одним из самых важных аванпостов Бремена, и вполне жизнеспособной самостоятельной общиной. Мы не в силах выразить, как мы благодарны за ваш тёплый приём. Мы с нетерпением ждём момента, когда сможем стать частью общины Послограда, работать вместе с вами ради её будущего и будущего Бремена. — Разумеется, тут раздались аплодисменты. Эз подождал.

— Мы надеемся вскоре начать работать вместе с вами, — сказал Ра. Кое-кто из служителей и послов пытался скрыть нервозность. Другие, как мне показалось, прятали нетерпение.

— Мы понимаем, что у вас наверняка есть к нам вопросы, — сказал Эз. — Пожалуйста, не стесняйтесь их задать. Мы осознаём, что представляем собой… аномалию, ибо теперь… — Он улыбнулся. — Мы с радостью поговорим с вами об этом, хотя, честно говоря, мы и сами не знаем, как или почему мы делаем то, что делаем. Мы такая же тайна для самих себя, как и для вас. — Смех, которого он ждал и дождался, скоро стих. — А теперь мы хотели бы сделать то, к чему нас долго и тщательно готовили. Мы посол — я говорю это с гордостью — и у нас есть работа. Для начала мы хотим поприветствовать наших любезных Хозяев. — На этот раз аплодисменты были вполне искренними.

Кругом роились осокамеры, и на стенные экраны проецировались снятые под разными углами изображения Эза и Ра, которые, объединившись, в сопровождении коллег подошли к Хозяевам. Ариекаи стояли полукругом. Понятия не имею, как они представляли себе то, что происходило перед ними. По крайней мере, они знали, что видят посла, которого зовут Эз/Ра.

ЭзРа посовещались шёпотом, как делали другие послы, определяясь с содержанием речи. Хозяева вытянули стебельки глаз. Бывшие в зале терранцы и терранки тоже, казалось, затаили дыхание и подались вперёд. ЭзРа театрально обернулись и заговорили на Языке.



Эз был подрез, Ра — поворот. Они говорили слаженно, красиво. Я достаточно слышала, чтобы судить. У них был правильный акцент, безупречное чувство ритма. Их голоса гармонировали друг с другом. Они говорили Хозяевам, что встреча с ними большая честь для них. Сухайль/шура сухайль, сказали они. Здравствуйте.