– Так его, Марк! – заулюлюкала Карин.
Энрике с Марсией бодро ее поддержали. Муно покрепче ухватил своего пленника, опасливо косясь на Роика и – куда более опасливо – на Карин с Марсией. Марк оценил ситуацию. Пока Густиоз ревет, он не сдвинется с места. А вот когда заткнется и попытается двинуться дальше, дело дойдет до драки и тогда… Вот тогда Марк не знал, что будет. Где-то в глубине его сознания словно оголодавший волк выл и скребся Убийца.
Густиоз набрал побольше воздуха и… внезапно замолчал. Марк напрягся, ошеломленный тем, что начал терять спокойствие, и тот, Другой, вот-вот прорвется наружу.
Замолчали все. Шум оборвался так резко, будто кто-то выключил рубильник. Теплый летний ветерок взъерошил Марку волосы на затылке. Позади него распахнулись огромные двустворчатые двери. Марк обернулся.
В дверях изумленно застыла большая группа людей. В центре стоял Майлз в парадном мундире Дома Форкосиганов, держа под руку Катриону Форсуассон. Справа – Никки с госпожой профессор Фортиц, слева – двое незнакомых мужчин. Один в зеленом лейтенантском мундире, второй, упитанный здоровяк, – в гражданке. Все таращились на перемазанных жучьим маслицем спорщиков. Поверх головы Майлза взирал Пим.
– Кто это? – беспокойно прошептал Густиоз. Уточнять, кого он имел в виду, необходимости не было.
– Лорд Майлз Форкосиган, – вполголоса огорошила его Карин. – Имперский Аудитор лорд Форкосиган! Вот теперь вам каюк!
Майлз медленно обвел взглядом собравшихся: Марка, Карин с Марсией, незнакомых эскобарцев, Энрике (тут он слегка поморщился); оглядел с головы до пят дюжего Роика. Мгновение тянулось долго-долго. Наконец губы Майлза разжались:
– Оруженосец Роик, похоже, вы нарушаете форму одежды.
Стоявший по стойке «смирно» Роик судорожно сглотнул.
– Я… я не на дежурстве, м’лорд.
Майлз двинулся вперед. Густиоз с Муно тоже автоматически вытянулись, но при этом Муно так и не выпустил Энрике. Марку чертовски хотелось знать, как Майлзу это удается.
– Мой брат, лорд Марк, – указал Майлз на Марка. – И Карин Куделка с сестрой Марсией. Доктор Энрике Боргос с Эскобара… хм… гость моего брата. – Потом он представил гостей. – Лейтенант Бэзил Форсуассон. Хью Форвейн. – Он кивнул на коренастого малого. – Брат Катрионы.
Его тон подразумевал «и лучше бы то, что тут творится, не было очередным кавардаком, коим оно кажется». Карин поморщилась.
– Остальных вы знаете. Боюсь, я не знаком с этими двумя господами. Твои гости случайно не собрались уходить, Марк? – любезно предположил Майлз.
И тут плотину прорвало. Полдюжины людей принялись объяснять, жаловаться, извиняться, умолять, требовать, обвинять и защищаться одновременно. Несколько минут Майлз слушал всю эту какофонию – на Марка это навеяло неприятные воспоминания о том, с какой удивительной легкостью братец умудрялся в командирском шлеме вести многоканальное управление боем. Наконец Майлз поднял руку. И – о чудо! – мгновенно добился тишины, разве что Марсия автоматически договорила еще несколько слов…
– Позвольте мне уточнить, правильно ли я понял, – проговорил он. – Вы двое, господа, – он кивнул на растерянных эскобарцев, – желаете увести доктора Боргоса и упрятать в каталажку? Навсегда?