МАХАНИРВАНА-ТАНТРА
ГЛАВА I
Несказанно прекрасна вершина паря гор [Гора Кайласа, рай Шивы. В эзотерическом смысле — сахасра-ладма (см. ссылку на «Трипурасару» в комментарии Бхаскарараи к Лалитасахасранаме, v. 17).] Кайласы, сверкающая драгоценными камнями, в убранстве обвитых лианами деревьев, звенящая голосами всевозможных птиц, напоенная ароматом цветов всех времен года, не знающая равных по красоте, овеваемая прохладными ласковыми ветрами, всегда затененная царственными деревьями [Буквально — «покрытая неподвижными тенями огромных деревьев». Имеется в виду, что деревья настолько огромны и стоят так близко друг к другу, что вершина горы всегда в тени.], с прохладными рощами, наполненными чарующим пением сонмов сладкоголосых апсар>1, с лесами, в чаще которых поют опьяненные страстью стаи птиц кокила [Кокила, или коел, — черная индийская кукушка.], постоянная обитель паря времен года (весны) [>1 Васанта, подданные которого — птицы коел (см. выше), весенний бриз, черные пчелы и т.п. (см.; Калидаса. Рагху-ванша, гл. IX, шл. 24 и далее).] и его подданных, населенная сонмами [Гора Кайласа — обитель Шивы, называется Ганапарвата (густонаселенная), потому что на ней и вокруг нее живут бесчисленные духи (дэвайони) из его свиты. Согласно «Амара-коше», это видьядхары, апсары, зкши, ракшасы, гандхарвы, киннары, лишачи, гухьяки, сиддхи и бхуты.] сиддхов\ чаранов [>1 Небесные танцоры, музыканты, певцы и панегиристы богов.], гандхарвов [Дэвайони, которых «Вишну-пурана» называет сыновьями Брахмы, рожденными мелодией. Небесные певиы и музыканты, развлекающие дэвов во время празднеств. Гандхарвы и их жены апсары живут на небесах Индры.] и ганапатъев [Последователи Ганеши, одно из имен которого — Ганапати.] (1-5).
Там нашла Парвати своего милостивого супруга Шиву, пребывающего в безмятежности, и ради блага всех миров с почтительным поклоном обратилась к Нему — Безмолвному Дэве [Соблюдающему обет молчания (мауна-врата).], Повелителю всего движущегося и неподвижного [Органического и неорганического миров.], всегда милосердному и всегда исполненному блаженства, источающему нектар милосердия, обильный как безбрежный океан, к Тому, чья сущность — чистая саттва-гуна®, белому, как камфара и как цветы жасмина [Кунда (jasmtnum multiflorum или pubescens). Похожие описания божества встречаются почти во всех тантрах, например в «Шарада-тилаке» (гл.18). «Нибандха-тантра», в отличие от прочих тантр, приписывает ему алый цвет (синдура-варна): «Я приветствую Ишу, увенчанного драгоценными камнями, чья голова украшена сиянием луны, а лотосоподобное лицо — улыбкой, обладающего глазом на лбу, чье тело покрыто сверкающими украшениями, держащего трезубец и танку, чья ладонь покоится на высокой и пышной груди его возлюбленной супруги, которая положила одну руку на его левое бедро, а в другой руке держит красный ночной лотос (кувалая)*. Ночной лотос, «супруга луны», обычно бывает белого цвета.], Вездесущему, чье одеяние — космос [В эзотерическом учении Шива изображается обнаженным, как йог, и его имя Дигамбара («одетый пространством») указывает на то, что он пребывает в каждой точке пространства. Его одеяние — бесконечный космос или страны света.], покровителю бедняков и возлюбленному повелителю йогов [Аскеты, посвященные в йогическое учение. Шива, прославившийся своими аскетическими подвигами, считается покровителем и примером для всех аскетов.], в чьих спутанных кудрях [Джата. Спутанные волосы, извивающиеся как змеи (джатаджута), — признак аскета.] струятся воды Ганги