×
Traktatov.net » Смертельное путешествие » Читать онлайн
Страница 88 из 209 Настройки

Райан промолчал.

– И что теперь?

– Будем ждать, пока Кроу получит ордер на обыск.

– А между тем?

Райан ухмыльнулся, и в уголках его глаз разбежались лучики морщин.

– Между тем мы побеседуем с генеральным прокурором великого штата Делавар и постараемся как можно больше узнать об инвестиционной группе «АиП».


Бойд и я сидели на крыльце «Дома на холме», по-братски деля клубный сэндвич и ломтики жареной картошки, когда внизу на дороге показался патрульный автомобиль Люси Кроу. Я наблюдала, как она выворачивает к подъездной дороге, а Бойд следил за сэндвичем.

– Досуг в тесном дружеском кругу? – спросила Кроу, подойдя к крыльцу.

– Он говорит, что я в последнее время совсем его забросила.

Я подняла в вытянутой руке ломтик ветчины. Бойд наклонил голову и бережно ухватил подношение передними зубами. Затем опустил морду, уронил ветчину на крыльцо, дважды лизнул – и жадно проглотил. И тотчас опять уткнулся подбородком в мои колени.

– Собаки – совсем как дети.

– Угу. Получили ордер?

Взгляд Бойда переместился вслед за моей рукой: пес высматривал новую порцию мяса или картошки.

– У меня был задушевный разговор с судьей.

– И?..

– Он говорит, что этого недостаточно.

– Сведений о трупе – недостаточно? – Я была потрясена до глубины души. – Дэниел Ванета, быть может, до сих пор разлагается за стеной того двора!

– Вы знакомы с термином «грязная наука»?[60] Я знакома. Сегодня утром мне бросили его в лицо по меньшей мере десять раз. Думаю, старина Фрэнк собирается создать свою собственную группу поддержки. «Анонимные жертвы грязной науки».

– Он что, идиот?

– Ну, Нобелевская премия ему не светит, но обычно он мыслит вполне здраво.

Бойд поднял голову и шумно выдохнул через нос. Я опустила руку, пес обнюхал ее и лизнул пальцы.

– Опять вы его забросили.

Я предложила собаке кусочек вареного яйца. Бойд уронил его на крыльцо, лизнул, понюхал, снова лизнул – и оставил валяться.

– Я тоже не люблю яйца в клубных сэндвичах, – заметила Кроу, обращаясь к Бойду.

Тот едва заметно шевельнул ушами, давая понять, что все слышал, но сам не сводил глаз с моей тарелки.

– И это еще не все, – продолжала Люси.

Кто бы сомневался?

– Поступили новые жалобы.

– На меня?

Она кивнула.

– Кто их подал?

– Судья не соизволил поделиться со мной этой информацией, но если вы подойдете хоть на пушечный выстрел к месту крушения, к моргу, к любому связанному с крушением документу или предмету, к кому-то из родственников погибших – я должна буду арестовать вас за создание помех правосудию. В этот список входит и дом с огороженным двором.

– Что, черт возьми, происходит? – От гнева у меня перехватило дыхание.

Кроу пожала плечами:

– Сама не знаю, но вас категорически приказано не допускать к расследованию.

– А в городскую библиотеку меня еще допускают? – сквозь зубы процедила я.

Полисвумен потерла ладонью затылок и оперлась обутой в ботинок ногой о нижнюю ступеньку. Полу ее куртки оттопыривала кобура пистолета.

– Шериф, творится что-то очень неладное.

– Говорите.

– Вчера вечером кто-то обыскал мой номер.

– Какие у вас предположения?

Я рассказала о керамических фигурках в ванной.