– И кого же вычеркнули из списка? – спросила Энн, кончиком пальца вылавливая из своего бокала соринку.
– Я не имею права об этом говорить, зато могу поделиться другим открытием.
– Рассчитала изменения температур во времени для Солнечной системы?
Энн стряхнула соринку с пальца. Волосы у нее были на вид как будто светлее, чем обычно.
– Это было на прошлой неделе. Ты осветлила волосы?
– По ошибке. Что за открытие?
Я рассказала о совпадении ДНК.
– Значит, твоя ступня принадлежит трупу, который разлагался по ту сторону стены.
– И это был вовсе не какой-то там олень.
– А кто же?
– Абсолютно уверена, что это был Джеремия Митчелл.
– Чернокожий чероки?
– Угу.
– И что теперь?
– Жду звонка от шерифа округа Суэйн. При совпадении ДНК получить ордер – раз плюнуть. Даже у судьи с замшелыми мозгами.
– Интересный образ.
– Спасибо.
За ужином было решено на День благодарения отправиться на курорт «Дикие дюны». Остальное время Энн описывала свое путешествие в Англию, а я слушала.
– Вы хоть видели что-нибудь, кроме памятников и соборов? – спросила я, когда она сделала паузу, чтобы перевести дыхание.
– Пещеры.
– Пещеры?
– Нечто потрясающее. Их вырыли где-то в восемнадцатом веке по велению того самого Фрэнсиса Дэшвуда. Он жаждал готической атмосферы, а потому вход в пещеры прикрывало трехстороннее каменное здание, стилизованное под неоготику. Церковные окна, двери, арки, посредине сам вход, отделанный камнем, а по обе стороны чугунная ограда. Еще там было устроено что-то вроде внутреннего двора. Сплошь готические изыски, к которым прилагаются сувенирный магазинчик, кафе, а еще столы и стулья из белого пластика для страдающих от жажды средневековых туристов.
Энн отпила глоток вина.
– Путь в пещеры ведет через длинный белый туннель с низким закругленным потолком.
– Почему белый?
– Бутафория. Пещеры были высечены в меловых пластах.
– И где находится это чудо?
– В Букингемшире, Вест-Уиком. Почти в часе езды на северо-запад от Лондона. Кто-то рассказал Теду про это местечко, и из-за него нам пришлось прервать поездку в Оксфорд. – Энн закатила глаза. – Темпе, эти пещеры – mondo bizarro, невероятный мир! Лабиринт коридоров с крохотными закутками, расселинами и боковыми ответвлениями. И все покрыто резьбой, от которой мороз по коже.
– Мороз по коже?
– По большей части изображения выглядят так, будто там порезвились дети, но зрелище очень уж гротескное.
– Например?
– Лицо с крестом, выдолбленным во лбу, или голова в ведьмовском колпаке, а вместо рта и глаз – овальные дыры.
Энн, как могла, изобразила зловещую гримасу.
– Коридоры разделяются и соединяются, непостижимо меняют направление. Там есть «пиршественный зал» и «река Стикс» с искусственными сталактитами, которую надо пересечь, чтобы войти в зал, называемый «внутренним храмом». Лично мне больше всего понравился извилистый коридор, ведущий в никуда. Там стоят обшарпанные манекены Дэшвуда и его приятелей.
– Зачем Дэшвуду понадобились эти пещеры?
– Может, денег у него было больше, чем мозгов. Кстати, там же расположена и его усыпальница. Смахивает на Колизей.
Энн залпом осушила бокал и поспешно проглотила вино, осененная новой идеей.