— Один — один, — оскалился Смолич.
— Вы напоминаете мне щелочь, мэм, — добавил Андрей, — такая же едкая. Можете связаться со своим руководством? Нам очень приятно находиться в вашей компании, но как‑то уже поднадоело. Не забывайте, что у вас раненый и мертвый. Как вы себя чувствуете?
Она отвратительно себя чувствовала! Но словно выйдя из оцепенения, задергалась, стала шарить по карманам и извлекла телефон. Он оказался сломанным — неудивительно после такого падения.
— Нора, возьми мой, свяжись с Андерсоном… — пробормотал Риверсайд. — Только, черт возьми, он же далеко, и его люди далеко… Со мной все в порядке, но надо в больницу… Мы должны добраться до машины…
Женщина уединилась с телефоном в дальнем помещении, одарив спецназовцев недобрым взглядом. Офицеры озадаченно переглядывались. Андрей со своим телефоном спустился на лестницу, связался с Вернером. Канал связи действовал круглосуточно, линия была защищена всей мощью секретно‑технических отделов. И ему наплевать, что агент стратегического внедрения уже завалился спать!
— Сначала лирика, Странник, — мрачно начал он. — Я стою на лестнице, и в моих ногах обретается тело мертвого сотрудника ЦРУ по фамилии Джонсон. В голове у парня пуля, и мое сердце наполняется болью и вселенской печалью…
— Отлично начал, Ури, — оценил Вернер. — Ты насмотрелся голливудских блокбастеров. Надеюсь, это не вы его?
— Что вы, Странник, нам бы такая дикость и в голову не пришла. А теперь о грустном.
На все повествование ушло не больше минуты.
— Можно не сомневаться, что террористы уже покинули город и направляются в резервное убежище, — закончил на минорной ноте майор, — а их семьи надежно упрятаны. Последняя наша ниточка — Мансур Хамиль, но от нас здесь уже ничего не зависит.
— Кто все эти люди? — мрачно изрек Вернер.
— Их фамилии Риверсайд, Джонсон и Дэвис. Последняя — женщина. Руководитель «проекта» — некто Андерсон, но они сокрушаются, что Андерсон далеко.
— Хорошо, я перезвоню через несколько минут. Есть у меня пара каналов.
Он действительно перезвонил через несколько минут. К тому времени Нора закончила беседу с руководством и стояла в проеме, немного растерянная. Румянца на щеках не прибыло, она кусала губы.
— Облажался господин Андерсон, — не скрывая злорадства, сообщил Вернер. — Не тех на дело отправил.
— Что, вся партия бракованная? — удивился Андрей.
— Нет, не совсем. Версия их идиотизма не является приоритетной. Рядовые работники низшего звена — приказы обсуждают, но, в принципе, выполняют. Это один из департаментов ЦРУ — Национальная секретная служба, бывший оперативный директорат. Занимаются сбором информации агентурной разведкой. Одна из функций департамента — организация и проведение тайных операций. Они действительно охотились на Хабира, который в прошлом году славно погулял по Соединенным Штатам. Про нашу операцию они были не в курсе. Терактом в Буллоне не занимались. Полагаю, теперь спохватятся и влезут. Как же — россияне снова что‑то мутят, они же все испортят! Ладно, подождем, пока изобретут нормальный способ избавления общества от дебилов, не связанный с массовыми казнями… Говоря нормальным языком, нам эта компания — не пришей куда седло. Откровенничать с ними не надо. Но и хамить не стоит. Ведите себя вежливо и деликатно. Как у них состояние?