— Когда вы собираетесь на охоту? — спросила Аликс за ужином сэра Удолфа.
— За несколько дней до Дня святого Мартина, — объяснил оп, взяв ее за руку. — Возможно ли, что вы будете скучать по мне, девочка моя?
Он стал целовать ее пальцы.
Аликс усилием воли заставила себя не отдернуть руку. Раны Господни, он пытается разыгрывать влюбленного! Она едва не содрогнулась.
— Я хочу кое-что сделать, но не решаюсь лишить вас своего общества.
— И что это, дорогая? — осведомился он, улыбаясь.
Аликс заставила себя улыбнуться.
— Отец Питер считает: если я не смогла утешить Хейла в его печали, значит, отчасти ответственна за его безвременную смерть.
Она скромно опустила глаза.
— Но это абсурд! — воскликнул он, уронив ее руку. — Священник просто старый дурак, Аликс, и ничего не знает ни о любви, ни о том, куда она способна нас завести.
— И все же, милорд, мне не повредит провести два дня в посте и молитвах за душу мужа, — со вздохом проговорила Аликс. — Что нам дано знать о воле Божьей? Мы всего лишь простые смертные. А молитвы за душу мужа помогут ему войти в царствие небесное, учитывая его грех по отношению ко мне.
— Значит, вы простили его? Теперь я знаю, насколько я прав, желая, чтобы вы стали моей женой. Каким примером вы будете для наших детей! Мне следовало с самого начала жениться на вас, вместо того чтобы отдавать своему сыну. Похоть ослепила его, не дала увидеть вашу праведность и красоту. Как обидно, что должна пройти долгая зима, прежде чем вы станете моей!
В его глазах горела страсть. Аликс невольно покраснела.
— Милорд, неизвестно, даст ли вам церковь разрешение на такой брак, — напомнила она.
Барон широко улыбнулся:
— Отец Питер повез богатые дары тем, кто поможет мне добиться такого снисхождения. Он знает, к кому подойти. Здесь, в Вулфборне, вам ничто не грозит. Этот дом всегда будет вашим, и, если Господь поможет, в следующем году вы станете носить мое дитя. — Он бросил на нее нескрываемо-сладострастный взгляд. — Впрочем, нам вовсе не обязательно ждать, — пробормотал он почти про себя и снова сжал ее маленькую ручку.
— Но разве мы не должны целый год носить траур по Хейлу? — встревожилась Аликс, отнимая руку.
— Нет. Когда нам дадут разрешение, мы немедленно поженимся. Я не зеленый юнец, конечно, но обещаю стать страстным любовником, — прошептал сэр Удолф и, подавшись вперед, попытался поцеловать ее в губы.
— Пожалуйста, милорд! — воскликнула Аликс, отстраняясь. — Ваш сын еще не остыл в могиле! Ваш тон слишком интимен, не говоря уже о ваших манерах.
Она сурово нахмурилась. Барон немедленно раскаялся в своем поведении.
— Простите меня, Аликс, — проговорил он.
Аликс великодушно кивнула и поднялась из-за стола.
— Теперь я пойду к себе, — объявила она.
— Но наедине вы будете звать меня Удолфом? — взмолился он.
— Если вам так угодно, господин Удолф, — ответила Аликс. — Но вы не сказали, когда поедете охотиться.
— Послезавтра, дорогая. Погода становится все холоднее, но на горизонте не видно никаких признаков бури. Увидите, какой я хороший добытчик!
— Ах, Удолф, я ни в чем не нуждалась с того момента, как вошла в этот дом, — заверила Аликс, после чего покинула его.