День выдался прекрасный. Солнце согревало его землю, его замок, его людей, его коров, ее роскошные рыжие волосы с маленькими скрытыми косичками.
— Мерри! — крикнул он. — Немедленно сюда!
Он знает! Каким-то образом все проведал и собирается обличить ее перед всеми своими людьми.
Она услышала, как коза издает странные звуки, увидела Эррола, пытавшегося вытащить изо рта животного палку. Почувствовала толчок в спину.
— Иди, Мерри. Господин дома, — прошептала Элайн. — Расскажешь, чего мы добились в его отсутствие.
Мерри откинула голову, улыбнулась и направилась к Гаррону. Тот все еще стоял рядом с Дамоклом, который никак не мог успокоиться и своенравно вскидывал могучую голову. Гаррон погладил длинную шею, чтобы успокоить жеребца, одновременно прислушиваясь к тихим словам Хоббса. Но тут увидел идущую навстречу Мерри и невольно улыбнулся. Несколько дней назад все стало ясно: ему попросту все равно, откуда она явилась, каково ее происхождение. Знал только, что она здесь, она ему улыбается, и… что-то не так. Явно не так.
— Что это с ней, Алерик? Что-то случилось? Она заболела?
— Мерри все сама вам скажет.
Гаррон не задумываясь шагнул ей навстречу, поднял и закружил под восторженные вопли всех собравшихся. Он вдруг осознал, что она тоже принадлежит ему, как и весь Уорем, и это правильно. Это хорошо.
Он медленно опустил ее, нагнул голову и поцеловал в нежные губы.
Она всегда смеялась. Разговаривала… но сейчас ее губы были плотно сжаты. Она словно превратилась в камень. Какой удар по мужской гордости!
Он нахмурился, на миг прислонился к ее лбу своим и тихо сказал:
— Когда я в следующий раз поцелую тебя, обещаю, мы будем одни. — Он отодвинулся и повернулся к Алерику: — Всего шесть дней прошло, а все выглядит почти как прежде.
— Зайдите в большой зал, — весело ответил Алерик, — и я расскажу, как некий рыцарь по имени сэр Халрик навестил нас с тремя десятками солдат и лучников и потребовал впустить его. Очевидно, он был уверен, что все мы мертвы или умираем. Предложил нам еду, если мы его впустим.
Он оглянулся на Мерри, кивнул и отошел, оставив их одних.
Гаррон насторожился:
— Мерри! Что ты знаешь об этом? Кто такой сэр Халрик?
— Очевидно, сэр Халрик не знал, что вы вернулись в Уорем. Я узнала его и штандарт Джейсона Бреннана.
— Как такое возможно?
— Штандарт Джейсона кошмарен: два черных орла со сложенными крыльями, стоящих над горой костей.
— Алерик! — окликнул Гаррон. — Ты веришь, что Джейсон Бреннан и есть Черный Демон?
— Похоже, что так, — вздохнул Алерик. — Он послал сэра Халрика в уверенности, что проникнуть в Уорем будет нетрудно.
— Ты спрятал лучников за стенами? — спросил Гаррон.
— Да! Замысел сработал. Когда вражеские лучники выпустили в нас стрелы, наши люди просто прикрыли головы щитами. Я прикрыл голову Мерри своим. А Хоббс ранил сэра Халрика в шею, не смертельно, к сожалению. Но кровь из него хлестала, как из зарезанной свиньи. Бьюсь об заклад, ублюдок проклинает нас, корчась от боли.
— Мерри, — спросил Гаррон, — ты была на стенах вместе с Алериком?
Она кивнула.
— Скажи, Мерри, как ты узнала сэра Халрика?