Нет, обнаружив противника, надлежало сначала разработать надежный план его обезвреживания и только потом действовать.
Представление закончилось. Погрузившись в свои мысли, агент покинул театр и побрел пешком в пансион на Бейкер-стрит, где только что снял комнату. При его соприкосновении с черной дырой произошел небольшой сбой, приведший к утрате части снаряжения, а также почти всех поддельных денег. Профессия, которой он заблаговременно обучился, еще не успела принести ему заработка, поэтому он находился в стесненных финансовых условиях.
Главное — план! Скажем, установить связь с человеком, демонстрирующим публике шахматную машину. Познакомиться с ним, прикинувшись…
Прибор в кармане застучал. Раньше псевдочасы не подавали таких сигналов. Стук означал, что противник засек его детектор, настроился на него и выслеживает.
К каплям дождя на лице добавился пот. Агент побежал. Скорее всего, берсерк обнаружил его еще в театре, но сперва не смог вычленить из толпы. Огибая кэбы, кареты и омнибусы, агент свернул с Оксфорд-стрит на Бейкер-стрит, где перешел с бега на быстрый шаг. Ему оставалось преодолеть совсем небольшое расстояние. Выбросить предательский прибор он не мог, так как без него не сумел бы обнаружить врага, но и пользоваться им теперь было опасно…
Ворвавшись в гостиную, агент застал там соседа, расставлявшего по полкам свежие книги. Сосед приветствовал его кривоватой улыбкой. Агент привалился спиной к двери и облегченно перевел дух.
— Представляете, — обратился он к соседу, — у меня появилось сразу два срочных дела, которые пришлось бы выполнять одновременно! Нельзя ли поручить одно из них вам?
То срочное дело, которое агент оставил себе, привело его на противоположную сторону улицы, где он и остановился как вкопанный, стараясь не дышать. Спустя три минуты, со стороны Оксфорд-стрит появилась рослая фигура, которую агент немедленно опознал как нечеловеческую. Нижняя часть его лица была замотана белым шарфом, шляпа надвинута на глаза. Задержавшись перед домом 221-В, существо посмотрело на часы и позвонило в колокольчик. Будь у агента уверенность, что это и есть его недруг, он выстрелил бы ему в спину. Увы, лишившись прибора-часов, он был вынужден полагаться на зрение, а для этого расстояние, разделявшее их, оказалось слишком велико.
После короткого разговора с хозяйкой существо проникло в подъезд. Агент выждал еще две минуты, потом набрал в легкие побольше воздуху, сконцентрировался и тоже вошел.
Существо, стоявшее в одиночестве у окна гостиной, обернулось. Теперь агент был абсолютно уверен, с кем имеет дело: хватило выражения глаз, глядевших на него поверх повязки на лице.
Из-за шарфа голос существа звучал приглушенно.
— Вы и есть доктор?
— Видимо, вы пациент моего соседа. — Агент как бы невзначай покосился на стол, где оставил часы; тут же были разложены бумаги с фамилией соседа. — В данный момент он, как видите, отсутствует, но с минуты на минуту возвратится.