×
Traktatov.net » Лихая шайка » Читать онлайн
Страница 35 из 147 Настройки

Мальчишка, не вынимая рук из карманов, приблизился к господину с тростью.

– Ровно через десять минут уведи сторожа. – Поликарп снял с головы котелок и аккуратно поправил пенсне в тонкой золоченой оправе. – Как все сделаешь, свистай Митрофана… Да пусть не останавливает экипаж у дома, я на ходу впрыгну. И сам, смотри, не зевай… Коли поймают, в Сибирь отправят, несмотря что маленький. А все хорошо исполнишь, так двугривенный заместо гривенного получишь. Понял?

Сверившись с часами, мальчишка стремглав бросился к воротам крепышкинского особняка.

– Кто там? Кого на ночь глядя несет? – послышался за калиткой сиплый голос старика-сторожа, сопровождаемый злобным собачьим лаем.

– Открывай, старик. Пса своего на цепь не забудь посадить. У барина колесо соскочило, велел тебя звать, – заголосил оголец. – Телега ихняя за углом стоит. Пошевеливайся! Барин там ямщика уже вусмерть забил. Спешат они, а ты тут заснул, как конь в оглоблях!..

За воротами загремела цепь. Собачий лай стих. Тяжелая калитка, скрипя, отворилась. Из темноты двора выглянуло бородатое лицо старика.

– Дуроплясина! Дьявол тебя принес, – запричитал сторож и скрылся во дворе.

Уже через полминуты старик показался у ворот с кованым молотом в руках.

– Да как же это случилось? Да куда же это? Хорошо, не я запрягал…

Не запирая калитки, старик направился в сторону, куда указал сорванец.

– Да где ж барин-то? – Тяжело дыша, старик семенил за мальчишкой к соседнему переулку.

– Да где ж, где ж? Иди, как идешь. Как прямо за угол завернешь, так и увидишь!

Пацан немного отстал от деда. Старик, спешащий на выручку хозяину, не смотрел за своим провожатым. А тот приостановился и засвистел соловьем.

Поликарп, постукивая тросточкой, юркнул во двор дома Крепышкина. Залаяла, громыхая цепью, собака, но вскоре и она стихла. Улица вновь погрузилась в тишину…

На то, чтобы отомкнуть входную дверь в особняк купца, у Поликарпа было не больше пяти минут. Сторож вряд ли заподозрит неладное. Андрюшкиного красноречия хватит, чтобы уболтать при надобности самого черта, не то что старика…

Поликарп снял с макушки котелок. Перевернув его вверх дном, он осторожно потянул за петельку, вшитую в днище. Выудив изнутри плюшевый «блин», он извлек из потайного отделения маленькую отмычку.

Английский замок, установленный на входной двери со стороны черного хода, не мог служить для опытного медвежатника серьезной преградой. Поликарп за свою жизнь одолел тысячи таких механизмов. Теперь ему требовалось лишь полторы минуты на то, чтобы разгадать секрет устройства замка. Еще минута уходила на то, чтобы привести невидимые пружины устройства в движение и заставить собачку выползти из пазов. Ровно столько же времени медвежатник оставил себе на случай возникновения непредвиденных обстоятельств.

Замок на двери дома Крепышкина оказался проще, чем ожидал Поликарп. Механизм поддался уже с третьей попытки попасть в зазор между рисками. Металл тихо скрипнул, и Поликарп осторожно, чтобы не разбудить прислугу, приоткрыл дверь.

Дом, погруженный в темноту, встретил медвежатника гробовой тишиной. Прислуга, пользуясь отсутствием хозяина, разошлась по своим каморкам во флигеле.