— Дурочка, — с улыбкой сказала она.
— Истинная правда. Я не знала, что здесь соберутся все.
— Похоже, у нас сегодня действительно большой сбор.
— Вот и хорошо! — готовая приняться за дело, Зоя надела пояс для инструментов. — А ты куда шла?
— Хотела нанести второй слой лака на полы в своей половине, но Джордан утверждает, что у меня плохо получается. Полами он занялся сам, а мне остается красить стены на кухне — ходят слухи, что именно это у меня получается лучше всего.
— Ты замечательный маляр, — дипломатично ответила Зоя.
— Ага. Мэлори и Флинн покрывали лаком ее половину, но она сказала, что он делает все неправильно, и его отправили наверх к Брэду.
— Наверх? Ко мне? Что Брэдли делает у меня?
— Думаю… — Дана решила не тратить слова попусту, потому что Зоя уже бросилась вверх по лестнице, чтобы увидеть все самой.
Стены салона она покрасила собственноручно. Они были темно-розовыми, почти лиловыми. Зоя считала, что это насыщенный, благородный цвет.
Мебель, которую она уже начала устанавливать в салоне, была темно-зеленой, для контраста. Кабинеты будут оформлены в тех же тонах, только более спокойных, приглушенных.
Полы у нее отциклеваны и покрыты лаком — эту работу Зоя тоже сделала сама.
Она уже придумала, какими должны быть витрины, и выбрала ткань, чтобы заново обить диван и стулья, купленные на распродаже.
Светильники и кушетки для процедур заказаны. Цвет полотенец определен. Наверху все будет отражать ее вкус.
Брэдли Чарлз Уэйн-четвертый деловито пилил панель для одного из рабочих мест.
— Что вы делаете?
Разумеется, он ее не услышал. Из-за визга пилы Брэда, грохота дрели Флинна и еще этой проклятой музыки! Словно ее тут и не было! Нужно прекратить это сию же минуту! Зоя пересекла комнату и встала так, что ее тень упала на доску и на шаблон, которому следовал Брэд. Он поднял голову и дернул ею, показывая, что Зоя заслоняет свет.
Она не двинулась с места.
— Я хочу знать, что вы делаете.
— Погодите минуту! — крикнул Брэд и довел пилу до конца панели.
Потом он выключил пилу и сдернул защитные очки. Зоя ждала. И дождалась.
— Ваше покрытие для столов привезли.
— Я хочу… Покрытие для столов? — Она в волнении повернулась в ту сторону, куда указывал рукой Брэд.
Да, вот оно, чудесного зеленого цвета.
— Превосходно. В точности как я представляла. Но его должны были привезти на следующей неделе…
— Получилось раньше, — со значением сказал Брэд. — Сегодня мы можем кое-что соорудить.
— Я не рассчитываю, что вы…
— Привет, Зоя! — Флинн отложил дрель и улыбнулся. — Что скажешь?
— Скажу, что это очень мило с вашей стороны.
Пожертвовать субботой и все такое. Но я могу сделать все сама, а вы… займетесь чем-нибудь другим.
— Мы уже занимаемся, — отмахнулся Флинн. — А где большая собака и маленький мальчик?
— На заднем дворе. Я не знаю, что с ними делать.
— Там есть где побегать. Пойду взгляну, — Флинн был уже около лестницы. — Принести вам кофе?
— Только если варить будешь не ты, — улыбнулся Брэд.
— Неблагодарный! — Флинн подмигнул Зое и удалился.
— Я не хочу, чтобы вы…
— Отличный дизайн рабочих мест, — перебил ее Уэйн. — Просто и в то же время стильно. С вашими чертежами легко работать — сразу видно, что вы хотите.