Он не сводил глаз с Элисон, пока Кэтрин бормотала:
– Она едва дышит. Ты только послушай. Она умрет. Я знаю это. Ее легкие…
Доктор и Джейс не обращали на нее внимания, задумчиво глядя на Элисон. Врач услышал жесткий лающий кашель и торопливо сказал:
– В ванную!
Джейс подтолкнул Кэтрин к двери ванной комнаты. Казалось, он знал, что надо делать, так как открыл кран с горячей водой еще до того, как доктор Питерсон вошел следом за ними и закрыл дверь.
– Что… – начала было Кэтрин, но ее прервал врач.
– У вас есть какая-нибудь мазь с ментолом для растирания?
Кэтрин тупо кивнула и указала на аптечку за зеркалом. Доктор взял баночку и начал наносить остро пахнущий гель на горло Элисон.
Тем временем ванная комната превратилась в парную: горячий кран был открыт до отказа, наполняя ванну кипятком. Джейс взял с крючка полотенце и смочил его теплой водой над раковиной. Он отжал лишнюю воду и аккуратно прикрыл полотенцем грудку Элисон.
– Мне следовало знать… – Кэтрин начала извиняться за собственное незнание.
– Вы не могли знать, если никогда не видели раньше ребенка, больного крупом, – снова прервал ее доктор Питерсон. – Это одно из самых тревожных переживаний для матери. Все выглядит намного хуже, чем есть на самом деле.
Голос врача звучал уверенно, а Джейс обнял Кэтрин за плечи, чтобы успокоить. Забыв об их разрыве, она с благодарностью прильнула к нему, ощущая его силу, пока доктор снова накрывал влажным теплым полотенцем грудку Элисон.
Питерсон проделывал это снова и снова. Время шло. Трое взрослых в крошечной ванной комнате истекали потом, пока Элисон не закашляла долго и трудно. Кэтрин протянула к ней руки, но врач остановил ее.
– Думаю, это то, чего мы ждем, – сказал он.
У малышки из носа вылетел сгусток слизи, Элисон закашлялась и выплюнула мокроту, из-за которой было столько тревог.
– Вот и славно, – весело воскликнул доктор Питерсон. Бумажным носовым платком он вытер девочке нос и осторожно очистил от слизи ее рот.
Почти сразу же дыхание Элисон стало нормальным. Она сонно откинулась назад и закрыла глаза. Впервые за несколько часов она не плакала.
Джейс привел в порядок ванную комнату. Кэтрин шла по пятам за доктором Питерсоном, который понес Элисон в ее комнату. Там он осторожно уложил малышку в колыбель, взял стетоскоп и приложил его к груди девочки.
Выпрямился он со словами:
– Все так, как я и думал. Легкие у нее чистые. Вероятно, последние несколько дней у нее было вирусное простудное заболевание, и накопилась мокрота. Тяжелое дыхание и кашель шли из ее горла, а не из легких.
– Огромное вам спасибо, доктор Питерсон. Я так испугалась.
– Понимаю. Просто помните о старом проверенном методе ванной комнаты, если у Элисон или ваших будущих детей будет круп.
Он снова посмотрел на девочку и, решив дать ей лекарство, закапал его с помощью пипетки ей в рот.
– Это легкое отхаркивающее средство, но благодаря ему она проспит всю ночь. – Сев за стол, он начал выписывать рецепт. – Эти лекарства купите завтра. Можете дать ей аспирин в сиропе, если у нее поднимется температура. Позвоните мне, если в течение пары дней ей не станет лучше. У вас есть увлажнитель воздуха?