×
Traktatov.net » Убийство в Орсивале » Читать онлайн
Страница 64 из 124 Настройки

— Должен тебя уверить, — сказал он своему другу, — что мадемуазель Лоранс кажется мне одной из тех чудесных особ, на которых можно жениться даже без приданого.

— Тем лучше, дорогой Гектор, тем лучше. Значит, прежде всего нужно понравиться самой Лоранс. Ее отец обожает ее, и я уверен, что он не выдаст ее ни за кого против ее воли.

— Будь спокоен, она полюбит меня!

И скоро в доме мэра Орсиваля только и говорили, что о милом графе Тремореле. И господин Куртуа был уверен, что Гектор вот-вот попросит у него руку его дочери, и уже заранее подготовил ответ «да», так как был уверен, что Лоранс не ответит «нет».

Все было ясно и для Берты.

Однажды вечером, после бала у Куртуа, Соврези решил поговорить с женой об этом браке, думая, что это будет для нее приятный сюрприз. Она побледнела при первых же его словах. Волнение ее было настолько велико, что, боясь выдать себя, она едва успела уйти к себе в кабинет. Спокойно усевшись в одно из кресел спальни, Соврези продолжал выкладывать ей все выгоды от этого брака, повысив голос так, чтобы его могла слышать из соседней комнаты жена.

Берта не отвечала. Так неожиданно свалился на нее этот удар, что мысли ее смешались.

— Ты ничего не отвечаешь, — продолжал Соврези. — Значит, ты не одобряешь мой проект? А я думал, что ты обрадуешься!

Она поняла, что если будет долго хранить молчание, то муж войдет к ней, увидит ее сидящей на стуле и догадается обо всем. И, сделав над собой усилие и не понимая сама, что говорит, она произнесла изменившим ей голосом:

— Да, да! Это превосходная идея!

— Как странно ты это сказала! — воскликнул Соврези. — Разве ты видишь препятствия?

Она и в самом деле искала возражения, но не находила ни одного, на которое могла бы опереться.

— Мне немного страшно за судьбу Лоранс, — сказала она наконец.

— Почему?

— Я отвечу тебе твоими же словами. Треморель — ты сам говорил мне — был распутником, игроком, чудовищем…

— Тем более, значит, можно положиться на него. Быль молодцу не в укор. Этого урока он никогда не забудет. Кроме того, он будет любить свою жену.

— Откуда ты знаешь?

— Да уж он и теперь влюблен в нее.

— Кто тебе сказал?

— Он сам. Веришь ли, он даже находит этого дурака Куртуа умным и интересным. Уж эти мне влюбленные! Все видят в розовом свете! Каждый день по два или три часа он проводит в мэрии… Какого черта ты там делаешь? Ты слышишь меня?

Сделав над собой нечеловеческое усилие, Берта победила ужасное волнение и вышла с улыбающимся лицом. Спокойная внешне, она стала ходить взад и вперед, в то время как внутри тяжкие, невыносимые мучения раздирали ее сердце. И не иметь права побежать к Гектору, чтобы от него самого узнать всю правду! Ведь Соврези мог врать, обманывать ее! Зачем? Она этого не знала. Все равно. Она только чувствовала, что ненависть ее к мужу увеличивается до отвращения. Кто выдумал этот брак? Он! Кто соблазнил Гектора надеждами на будущие выгоды? Опять-таки он! Все он!

В течение всей ночи она не могла сомкнуть глаз. Это была для нее одна из тех ужасных ночей, в которые задумываются преступления.

А на следующий день после завтрака, оставшись в бильярдной наедине с Гектором, она спросила его: