Иншалла – на арабском языке «Если будет на то воля Аллаха». Часто указывает на то, что говорящий надеется, что сможет чего-то достичь или что обстоятельства сложатся нужным образом с Божьего благословения.
Иршадский перевал – дорога длиной 4979 метров между Пакистаном и находящимся в Афганистане Ваханским коридором.
Ишкашим – город в афганской провинции Бадахшан.
Ислам – на арабском языке «мир» и название второй по количеству приверженцев мировой религии, основанной на учении пророка Мохаммеда.
Исламабад – столица Пакистана.
Исмаилиты – либеральная ветвь шиизма. Духовный лидер исмаилитов – принц Карим Ага Хан.
Кабул – крупнейший город Афганистана и его столица.
Калаи-Пяндж – город в центральном Вахане.
Кандагар – город на юге Афганистана.
Каракорум – горный массив в северном Пакистане, место средоточия высочайших вершин планеты.
Каракорумское шоссе – одна из крупнейших трасс, связывающих Китай и северный Пакистан. Строительство завершено в 1978 году.
Кашмир – горный район на границе Индии и Пакистана.
Каямат – на урду означает «апокалипсис».
Киргизы – кочевники-сунниты, населяющие сельские районы в восточной части Ваханского коридора.
Командхан – так в Афганистане называют руководителя обширного района или общины и ответственного за безопасность этого края человека.
Контрольная линия – спорный участок границы между Индией и Пакистаном.
Корфе – деревня в северном Пакистане. Место строительства первой школы ИЦА.
Кунар – провинция на востоке Афганистана.
Кундуз – город в Ваханском коридоре.
Куфи – маленькая белая шапочка для молитвы у мусульман.
Лаландер – деревня к югу от Кабула, где была построена одна из первых школ в Афганистане.
Логар – афганская провинция юго-восточнее Кабула.
Лунги – пуштунский тюрбан.
Медресе – на арабском языке «учебное заведение».
Мактаб – на дари и пушту означает «школа».
Мазари-Шариф – город на севере Афганистана.
«Ми-17» и «Ми-24» – советские военные вертолеты, использовавшиеся во время войны в Афганистане.
Моджахед – на арабском языке означает «воин». В Афганистане так принято называть воюющих за свободу страны.
Муэдзин – служитель мечети, призывающий мусульман на молитву.
Мухаджир – так в Пакистане и Афганистане называют беженцев.
Мулла – духовный лидер исламской общины.
Мусульманин – человек, исповедующий ислам.
Музаффарабад – столица пакистанского Азад Кашмира.
Наан – толстые лепешки из печи-тандыра, которые часто едят в Афганистане.
Ненаватай – пуштунский кодекс поведения, предполагающий, что хозяин обязан предоставить гостю убежище и защиту.
Нари – район на севере афганской провинции Кунар.
Немек чой – на языке вахи – соленый чай с козьим молоком и ячьим маслом.
Нилум – долина, оказавшаяся в эпицентре землетрясения в Азад Кашмире в 2005 году.
НКО – аббревиатура, означающая «некоммерческая организация».
Нуристан – провинция на востоке Афганистана.
Нурмадхар – на урду означает «вождь деревни».
«Несокрушимая свобода» – официальное название операции вооруженных сил США в Афганистане, начавшейся в 2001 году.
Опиумная невеста – девушка, проданная в рабство, чтобы оплатить покупку опиума для наркозависимых членов семьи.