– Прежде мне надо переговорить с Кьером.
– О, это не проблема! Думаю, что он вот-вот будет здесь.
– Что? – Донна подскочила и с укором взглянула на собеседницу. – Серена! Ты позвонила ему?
– Конечно! – Она подмигнула. – Когда будешь торговаться с ним – не продешеви.
– Мы женаты.
– Тем более! Ведь первый секс у вас уже был!
Донна с невольной улыбкой наблюдала, как Серена подходит к детективу и что-то говорит ему. К ее удивлению, мужчина пожал плечами, поднялся и направился к выходу, бережно ведя свою спутницу. Донна проводила их взглядом и замерла, потому что в дверях стоял Кьер.
При виде жены его глаза хищно сузились. Он слишком быстро направился к ее столику.
– Я уже сутки ищу тебя! – Это звучало почти обвинением.
– Серена сказала.
– Что еще она сказала?
– Что вы просто друзья. Предложила мне работу в ее фирме и посоветовала при заключении сделки торговаться с тобой.
Кьер улыбнулся и решил начать с главного:
– И ты последуешь ее совету и будешь торговаться?
– А ты будешь предлагать сделку?
Он ухмыльнулся.
– Нет.
– Нет?
– В прошлый раз попытка предложить тебе сделку закончилась моим арестом.
Донна заерзала.
– Кьер, я…
Жестом он приказал ей замолчать и продолжил суровым менторским тоном:
– Поэтому, миссис О’Доннал, отныне – никаких сделок, вы – моя жена! И я протащу вас по всем судам нашей Федерации, если вы решите подать на развод… Родная, что с тобой, почему ты плачешь? – Последние слова он проговорил почти растерянно.
Даже не дожидаясь ответа, Кьерстен обнял ее, прижимая к своему плечу. Донна не сопротивлялась, лишь прижалась еще сильнее, ища у него поддержки.
Он провел рукой по ее волосам.
– Ну что ты? – прошептал он. – Пожалуйста, не надо…
– Я думала, что ты никогда мне не скажешь этого, – произнесла она, все еще всхлипывая.
Улыбнувшись, Кьер слегка отстранил ее от себя.
– Не ты одна умеешь угрожать судами, Р’енна!
Она смущенно улыбнулась, вспомнив ту ссору в отеле.
– Прости, что заставила тебя волноваться… – тихо сказала Донна, проведя ладонью по щеке мужа.
– Никогда так больше не делай, – проворчал он, садясь за стол и жестом подзывая официанта. – Мне пришлось самому готовить все документы, и там наверняка полно ошибок!
– Документы?
– Ага. – Кьер подождал, пока ему поставят двойной виски, и продолжил: – Я плохо разбираюсь в ценных бумагах О’Донналов, поэтому хотел попросить тебя помочь мне.
– Ты занимаешься ценными бумагами О’Донналов? – изумилась Донна. – С каких пор?
– С тех самых, когда узнал, как Расмус тебя шантажировал, вынуждая работать на клан. – Кьер с укором посмотрел на жену. – Почему ты мне ничего не сказала?
Она с испугом посмотрела на него.
– Откуда…
– Флетчер Уайт рассказал и готов подтвердить, что документы, которыми тебя шантажировали, – подделка.
– Я знаю это. – Донна усмехнулась. – Но у меня нет доказательств.
– Они есть у меня, письма твоего отца Бринна О’Доннала.
– Какое отношение они… – Она вдруг поняла, о чем Кьер говорит, и недоверчиво посмотрела на него.
– Где ты их взял?
– Твоя мать дала их.
– Ты виделся с моей… – Она запнулась, понимая, что не может произнести это слово.