×
Traktatov.net » Изобретательная влюбленная » Читать онлайн
Страница 10 из 35 Настройки

Такие дерзкие слова

От ревности твоей и злобы!

Клевещешь на нее из мести!

Клянусь, не будь моей женитьбы,

Убил бы здесь тебя на месте.

Люсиндо

Уж лучше вам меня убить бы.

Отец, учтите все и взвесьте...

Капитан

Что взвесить? Что еще учесть?

Люсиндо

Ее нескромность в поведеньи...

Капитан (в сторону)

Для подозрений пища есть...

Он хочет ложью, без сомненья,

Моей любви удар нанесть.

Как тот хитрец, что ослепляет

Прохожих солнечным лучом,

Вращая зеркальце тайком,

Так он меня смутить желает

Своим зловредным языком.

Я от себя не утаю:

Сомненья в душу мне запали

И распалили кровь мою.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ XIII

Люсиндо, Эрнандо.

Эpнандо

Сеньор, ну что бы вы сказали?

Люсиндо

Довольно! Я ее убью!

Эй! Эй! Херарда!

Эрнандо

Не кричите.

Люсиндо

Сюда, бесстыдная девица!

Эрнандо

Полегче! Что вы так стучите?

ЯВЛЕНИЕ XIV

Люсиндо, Эрнандо, Херарда.

Херарда

В мой дом посмели вы ломиться?

Люсиндо

Довольно надо мной глумиться!

Что медлю я с моим клинком?

Херарда

Кинжал в руке? Не ожидала!

Люсиндо

Притворщица! С моим отцом

Ты обвенчаться возмечтала.

Херарда

Ага! Опять хитрить начнем?

Про Стефанию ваш рассказ

Уже я слышала, мой милый,

Что скажете на этот раз?

Люсиндо

О, почему во мне нет силы,

Чтобы тебя убить сейчас,

Убить во что бы то ни стало?

Мне только что сказал отец,

Что ты, не много и не мало,

Пойти с ним хочешь под венец.

Херарда

Да я и в жизни не видала

Отца-то вашего, сеньор!

Вы лучше не нашли предлога

Со мной затеять разговор?

Эрнандо

Не притворяйтесь, ради бога!

Вот вы всегда наперекор!

Херарда

Свой голос ты умерь немного.

Эрнандо

Зачем? Мой голос вам претит?

Но шепчет кривда, шепчет ложь,

А правда громко говорит.

Херарда

Лакей! Ты что за чушь несешь?

Люсиндо

Он чушь несет? Да где твой стыд?

Когда ж отца ты повстречала?

Где сговорился он с тобой?

Херарда

Вот глупости! Не ожидала.

Люсиндо

Ужели ты своей красой

Его седины развенчала?

Нет, нет, все женщины - чертовки!

Xеpapда

Зато уж ангелы - мужчины!

Зачем придумывать уловки?

Они не скроют ведь причины

Терзаний ваших и кручины.

Я с вами холодна как лед,

Для вас же - это пуще смерти.

Все ваши хитрости, поверьте,

Я разгадаю наперед.

Хитрить, сеньор, вам не идет,

Вы лучше бросьте эти штуки!

Люсиндо

Не лги! Я все прекрасно знаю.

Коль предала меня ты в руки

Тоски смертельной - пожелаю

Тебе в замужестве лишь муки.

Пусть будет бесконечно жить

Назло тебе старик несчастный,

Которого отравой страстной

Сумела ты приворожить,

Меня повергнув в мрак ужасный!

О боже! Мог ли ожидать я,

Что будешь ты сидеть вдвоем...

С кем? С седовласым стариком

И заключать его в объятья!

Прощай же, мачеха! Проклятья

Мне трудно для тебя сыскать.

Когда тебе начнем лобзать

Я ручку лишь, а он уста,

Себя ты станешь проклинать.

Да разве ой тебе чета?

Xеpapда

Эрнандо, это правда или

Вы шутки шутите со мной?

Эрнандо

Дай бог, чтоб это шутки были.

Херарда

Ах, вот что! Замысел простой!

Вы, верно, помешать решили

Моей прогулке в парк, на Прадо?

Сеньор, напрасна ваша прыть!

Чуть не забыла! Мне же надо

Ведь музыкантов пригласить!

А Стефанию, может быть,

Вы и найдете. Поищите...