За одной из дверей оказывается комната Дилана. Я узнаю́ его пальто, лежащее на кровати рядом с планшетом. Включаю планшет и просматриваю историю поиска. Помимо футбольных матчей, порносайтов и собственной газеты, много запросов посвящено Джону Хантеру. Интересно, о чем он думает, когда читает эти статьи и рассматривает фотографии? Видит ли он упущенные возможности и потерянные годы, проведенные вдали от меня?
Заглядываю в гардероб, нюхаю его рубашки и трусь щекой о свитер. Нахожу шарф в клетку от «Бёрберри» и тоже кладу в сумочку. Брызгаю его парфюм себе на запястья и с наслаждением вдыхаю аромат.
Уже спускаюсь, когда замечаю самого Дилана. Он держит под руку приемную мать. Они смеются. При виде этой мерзкой женщины, присвоившей моего сына, переполняющий меня яд поднимается вверх по горлу, и я сглатываю, чтобы загнать его обратно внутрь.
Я терпеливо жду, когда сын меня заметит. И когда это наконец происходит, он останавливается как вкопанный и бледнеет.
Глава 68
Нина
Дилан хмурится, наблюдая, как я спускаюсь по лестнице, и мотает головой, будто сомневаясь в реальности происходящего. Похоже, он скорее готов принять меня за обман зрения, чем поверить, что его биологическая мать пришла к нему в гости.
— Нина… — шепчет он.
Приемная мать чувствует его испуг.
— Бобби? — окликает она, но он не отвечает.
— Сюрприз! — говорю я, подходя и обнимая его.
Он стоит как истукан, даже рук не поднял.
— Какого… почему…
— Решила познакомиться с твоей мамой, — с готовностью отвечаю я, хотя слово «мама» по отношению к этой отвратительной женщине дается с трудом, словно у меня полон рот гвоздей. — Здравствуйте! — Широко улыбаюсь и протягиваю ей руку, чтобы поздороваться. Мой палец задевает об огромный камень на ее кольце. — Нина. Поздравляю с днем рождения.
И вручаю ей пакет с вином.
— Джейн. Спасибо, очень мило, — говорит она, даже не заглянув внутрь.
Видно, что ей интересно узнать, кто я, однако мой сын слишком ошарашен, чтобы прояснить ситуацию.
— Вы с Бобби коллеги?
Я нарочито смеюсь и отвечаю, прежде чем Дилан успевает открыть рот:
— Нет, я не сумела бы написать статью в газету даже под страхом смерти.
— Откуда же вы друг друга знаете?
— Скажешь сам, Дилан? — говорю я.
— Дилан? — повторяет Джейн и вновь смотрит на него. — Почему она зовет тебя…
И тут до нее доходит.
— Нина, — выдыхает она и судорожно переводит взгляд с меня на Дилана. Не заметить сходство невозможно. С ее лица сходит краска.
— Извините, что не представилась. Я мама Дилана.
Джейн отступает назад, отпускает руку моего мальчика и оборачивается к нему, ожидая подтверждения.
— Это правда? — спрашивает она.
Ответа не требуется, все и так понятно по его лицу.
Нас прерывает звонок в дверь. Дилан хватает меня за руку — чересчур сильно, на мой взгляд, — и тянет в соседнюю комнату. Когда он включает лампу, становится ясно, что это кабинет. У одной стены стоит стол, у другой — высокое кожаное кресло. Джейн входит следом и закрывает дверь. Сесть мне никто не предлагает.
— Мы раньше не встречались, — говорю я, — потому что когда вы забрали у меня сына, я жила в полусне из-за сильнодействующих препаратов.