– К настоящему времени люди успели достичь определенной зрелости. Это значит, они должны обладать независимостью, использовать собственные способности и нести ответственность за свои поступки.
Профессор Сполдинг, поразмыслив, задал еще один вопрос:
– Чуть раньше вы упомянули о том, что истинный мастер попросил вас передать нам свое послание. Не могли бы вы сообщить мне, где он живет?
– Дорогой друг, – торжественно возвестил индиец, – все зависит от предначертанной схожести. Когда у вас будет достаточно предначертанной схожести, вы встретитесь с ним.
Сказав это, индиец торжественно поклонился и исчез, затерявшись в шумной, многолюдной толпе Бенареса.
Глава 2
Монах из Бенареса
Бенарес – это древний священный город, в котором полно монахов из самых разных сект. Западные путешественники не уставали дивиться толпам людей на улицах Бенареса, вплотную примыкающим друг к другу домам, внушительным храмам и великолепным памятникам разных эпох, разбросанным по всему городу. Древние храмы действительно поражали своей монументальной торжественностью. Другой вопрос – что можно было увидеть внутри. А внутри обычно толпились неискушенные верующие, которые молились и названивали в колокольчики в надежде, что молитвы их дойдут до тех или иных божеств. Множество монахов сидело в различных йогических позах. Закручивая свое тело самым невероятным образом, они рассчитывали, что посетители будут бросать монеты в стоявшие рядом с ними чаши. Это было похоже не на религиозную практику, а скорее на цирковое представление, с помощью которого монахи зарабатывали себе на жизнь.
Пока другие члены делегации фотографировали монахов, лежавших на утыканных гвоздями досках, и величественные храмы, профессор Сполдинг неспешно брел вдоль берега реки. Внезапно он увидел высокого, мускулистого монаха, который шагал неподалеку. Неожиданно для себя, профессор ощутил сильное желание подойти к монаху поближе, чтобы как следует разглядеть его. Вместо этого он решил свернуть на более короткую тропинку, пролегавшую у самых кустов, – так он мог как бы невзначай поравняться с монахом. Сделав несколько шагов, профессор Сполдинг замер на месте: путь ему преградила большая кобра.
Кобра – невероятно ядовитая змея, от укусов которой в год гибнут тысячи людей. В Индии этих змей полным-полно. Профессор знал, что любой шаг для него может оказаться последним. Пока он решал, что же ему делать, змея вскинула голову и злобно зашипела. Внезапно рядом появился тот самый индийский монах, которого профессор видел чуть ранее. Не промолвив ни слова, он встал между змеей и профессором Сполдингом. Кобра, казавшаяся до сих пор донельзя разъяренной, спокойно улеглась на землю. Монах легонько прикоснулся к ней, и та, к величайшему удивлению Сполдинга, тут же уползла в кусты.
Монах с улыбкой пояснил:
– Наше недолговечное земное «я» не способно на столь внушительные поступки, тогда как истинное «Я» способно, ведь внутри него – как и внутри всех прочих видов – обретается Всевышний. Именно пребывание Его во мне заставило змею уползти. Когда человеку удается стереть земное «я», открыв миру свою истинную суть, с ним не может случиться ничего плохого. Чем больше человек развивает любовь и милосердие – качества Всевышнего, – тем активнее они изливаются вовне, продолжая распространяться на других существ. Это позволяет людям подчинять себе диких животных. Ты же, увидев змею, испугался. Я и сейчас чувствую твой страх. А еще ты, похоже, хотел встретиться со мной.