×
Traktatov.net » На границе империй. Том 5 » Читать онлайн
Страница 19 из 159 Настройки

— Как и большинство мужчин — отбивали нападение в порту.

— Их там много было?

— Вчера хватало. Мы, наверное, с десяток их убили, и они троих наших утащили. Сколько остальные — не знаю.

— В смысле остальные?

— Ты ведь не наш, не знаешь. В общем, мы обороняем только один участок порта, а таких участков несколько. Что происходило на других участках — я не знаю. Вечером только может другие расскажут.

— Много вас?

— Около сотни.

— А участок большой?

— Не очень. Думаю, скоро сам всё узнаешь.

— Это почему?

— Ну как? Ты же здесь жить будешь.

— Я ещё ничего не решил.

— Тебе деваться некуда. Торговцы уже давно не приплывали и неизвестно когда появятся, а без каравана тебе одному пешком не добраться до центральных земель.

— Если на повозке?

— Тем более.

— Почему?

— Сожрут.

— Кто?

— Да там много желающих.

— Одного не понял — почему я сам узнаю?

— Сейчас все мужчины, способные держать оружие, обязаны оборонять город. Я вот рыбак, а тоже обороняю.

— Так я вроде не местный? На меня почему это должно распространяться?

— Не знаю, может, и правда не распространяется.

— Одного не понял — если вы оборону держите там, то как эти двое оказались здесь, в городе?

— Бывает, что прорываются, как вот эти.

— Почему торговцев давно нет?

— Да кто их знает, возможно, произошло что-то, а может из-за клизов не хотят рисковать сейчас и заходить в порт.

— В море безопасно?

— Кто тебе это сказал? Нет конечно, но клизы не нападают на большие суда. Они на них забраться не могут. Они только на рыбацкие лодки нападают.

— Вы сейчас не рыбачите?


Часть 5


— Нет. Весь порт перекрыт, как здесь порыбачишь? Да и много не на рыбачишь, они и сети рвут, и на лодки нападают. Пройдёт у них этот брачный период, тогда и можно будет ловить без проблем.

— Эти клизы под водой живут?

— Нет, они на островах живут в пещерах и сюда приплывают только во время брачного периода.

— Откуда это известно?

— Плавали туда, хотели их уничтожить, но из этого ничего не получилось.

— У вас большие лодки для рыбалки не строят?

— У нас тут дерево в дефиците, его привозят сюда на повозках или кораблях.

— Понятно.

— Сейчас вот нужно дверь ремонтировать, не знаю, сколько они запросят за это.

— Может, сам отремонтируешь?

— Посмотрю, конечно, но вряд ли, я не плотник.

— Так, мальчики, похлёбка готова.

Прихрамывая, в комнату зашла Марта, и за ней все остальные, кто был на кухне. Они принесли по миске с похлёбкой вначале нам, потом и себе. Все расселись по бокам от нас. Марта сейчас с интересом смотрела на меня, а не затравленно, как ночью. Осторожно попробовал похлёбку, вроде съедобная. Выбора у меня, как я понял, всё равно нет и нужно привыкать к местной пище. Похлёбка состояла из кусочков мяса клиза и местной крупы в форме круглых шариков. Всё это было приправлено травками и в принципе было съедобно. Мясо клиза по вкусу вроде ничего, но жесткое, как резина. В похлёбке оно было нарезано мелкими кусочками и не особо чувствовалось. Грег первый всё съел и довольный обнял Марту, сидевшую рядом с ним. Она как-то отстранилась от его объятий и спросила меня:

— Скажи, как тебя зовут, спаситель?