×
Traktatov.net » Лунатик исчезает в полночь » Читать онлайн
Страница 143 из 144 Настройки

— Нет, конечно, я не против, — галантно ответил француз.

Катя захлопала в ладоши. А затем сообщила:

— Мы оборудовали для вас комнату. Сюда, пожалуйста.

Мы прошли через огромный холл к мраморной лестнице, завернули за нее и очутились в круглом зале с панорамными окнами.

— Тут есть все для стилистов, — сказала хозяйка, — в помощь вам дадим трех горничных, они тайки, но прекрасно говорят по-английски. На прическу и макияж записалось четыреста гостей. Сколько успеете, столько и обслужите. Большинство приехало вчера. Можем начинать. Или вы сначала хотите попить кофе и позавтракать?

— Лучше сразу за работу! — воскликнула я.

— Раньше приступим, больше сделаем, — подхватил Франсуа. — Приглашайте двух гостей.

— Секундочку, — откликнулась Катя и исчезла.

Арни поставил два кофра на длинный стол.

— Хм, четыреста человек…

— Нам с таким количеством никогда не справиться, — вздохнула я.

— Как подумаю, сколько за одного гостя платят, такая энергия в руках появляется, — засмеялся мэтр. — Но нужно разумно оценивать свои силы. Будем работать с утроенной скоростью. Горничные будут мыть головы. Однако странно, здесь нет кресел, у зеркал стоят высокие столики.

— Наверное, хозяйка забыла про кресла, — предположила я. — Сейчас скажем ей, и их принесут.

Дверь в зал распахнулась.

— А вот и мы, — пропела Екатерина. — Первыми у нас будут подружки невесты, Таша и Шеба.

Мы с Арни одновременно повернулись, и я поняла, почему в импровизированном салоне нет кресел для людей. Угарова держала на руках полосатую кошку, шедшая за ней горничная тоже несла киску, но палевого окраса.

Я поперхнулась, а Франсуа, вмиг позабывший русский язык, воскликнул на французском:

— Святая Женевьева! Это коты!

— Таша и Шеба кошечки, — на прекрасном французском возразила хозяйка. — Если хотите начать с мальчиков, то можем принести Кузю и Василия Екатериновича. Васенька мой младшенький, но жених не он, а Барсик, в шаферах у него Мурзик. Вы прихватили разноцветную пудру? И золотую бумагу для когтей?

Я продолжала стоять с открытым ртом. Свадьба кошек! Но заказчица ни разу ни в одном из наших многочисленных разговоров не обмолвилась, что жених с невестой из породы кошачьих!

Франсуа пришел в себя раньше меня.

— О, мадам, гости будут прекрасны. Но столы надо составить вместе. Зовите горничных, устроим конвейер, как на заводе автомобилей. Все участники свадьбы должны быть красивыми, нельзя, чтобы кто-то остался без прически, ему будет обидно.

— Господин Арни, вы так любите животных, — обрадовалась хозяйка дома.

Я потрясла головой. До сих пор не замечала, чтобы Франсуа проявлял нежные чувства к четвероногим. Ах, ну да, просто он очень хочет купить дом в Париже, поэтому искрится улыбкой и твердо намерен осыпать пудрой и начесать всех гостей кошачьей свадьбы.

— Степа, дорогая, не спи, — окликнул меня шеф, — работаем в режиме нон-стоп. Начали!

* * *

В одиннадцать тридцать вечера все присутствующие расселись в саду и стали наблюдать, как жениха с невестой на атласных подушках несут к увитой розами арке. Я устроилась в последнем ряду. Мне было интересно, как на кошек наденут обручальные кольца. Вернее, куда их наденут. Оказалось, на хвосты. Нанятый оркестр грянул марш Мендельсона, журналисты защелкали камерами.