— Успокойся. Поверь мне. Я чувствую, Кауна невиновна. Она не способна предать. — Это Горд произнес на языке сарматов.
Лукерция не случайно задала вопрос. Со слов одного из своих любовников-гладиаторов она знала, где находится понравившаяся ей сарматская девушка, и готовила ненавистному мужу смертельный подарок.
После обеда, пользуясь тем, что сенатора вызвали во дворец императора, Лукерция отвела Котиса к одному из фонтанов атриума. И не зря. Журчание воды делало их разговор неслышным для посторонних ушей, а таковые в стенах дома Сервия Цецилия имелись. Лукерция и Котис присели на мраморную скамью, скрытую за росшими в больших глиняных горшках олеандрами.
— Твой друг расстроен? — Лукерция положила ладонь на колено Котиса.
— Да. Похоже, он влюблен в эту амазонку. — Котис накрыл хрупкую кисть Лукерции своей ладонью и слегка сжал.
— Я могу вам помочь. Я знаю, где Кауна!
Брови Котиса взлетели вверх.
— И где же она скрывается?
— Она в подвалах гладиаторской школы моего мужа. Переводчик Квинт тоже.
— Значит, в этом замешан Сервий?
— Да. Это все из-за меча.
— Из-за меча? А не могла бы ты рассказать все поподробнее.
Лукерция не спеша поведала Котису все, что знала, начиная с прихода Харитона в их дом. Когда она закончила, Котис воскликнул:
— Лукерция, ты чудесная женщина! Возможно, ты спасаешь не только Кауну, но и меня.
— Я знаю об этом и надеюсь, что в благодарность за мою услугу ты навестишь ночью мой кубикулум.
— С превеликим удовольствием, несравненная Лукерция!..
За столом в одном из приемных помещений императорского дворца сидели трое: император Клавдий, сенатор Цецилий и вольноотпущенник Нарцисс.
Цецилий поначалу встревожился, когда сообщили, что император срочно требует его к себе. Мысль о том, что кто-то может узнать о преступных речах и заговоре, возглавляемом Мессалиной и Гаем Силием, постоянно держала его в напряжении, но возможность еще более возвыситься в случае удачного исхода дела заставляла идти на столь рискованный шаг. Опасения Цецилия оказались напрасными. Император вызвал его по поводу продолжения строительства новых акведуков, начатых еще Калигулой, где могли понадобиться способности Цецилия как организатора и, что еще важнее, как человека, способного вложить в затею немалые деньги.
Все трое со вниманием рассматривали чертежи, поданные слугой Нарцисса, являвшимся хранителем свитков, когда в помещение вошли магистр церемониала и сменный начальник дворцовой стражи в красном плаще и шлеме с пурпурным гребнем, напоминающем распущенный хвост павлина. Клавдий оторвал взгляд от чертежа, недовольно посмотрел на вошедших:
— Что вам? Говорите, вы отрываете меня от важного дела.
— Цезарь, начальник стражи доложил, что у ворот дворца стоят боспорский царевич Котис и сарматские послы Умабий и Горд. Они просят срочного свидания.
Услышав имена своих подопечных, Цецилий побледнел. Клавдий перевел взгляд на сенатора:
— Как это понимать? Не ты ли, Сервий, просил определить посольство к тебе на постой? И что?! Они уже подверглись грабежу на улице Рима! Что ждать теперь?!